| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| Treat me like a woman should
| Относись ко мне так, как женщина должна
|
| Keep me happy when
| Держите меня счастливым, когда
|
| The going get tough
| Становится тяжело
|
| Just like my mama would
| Так же, как моя мама
|
| Release me from the pain
| Освободи меня от боли
|
| Every morning of every day
| Каждое утро каждого дня
|
| And don’t forget to listen to Every word that I have to say
| И не забывайте слушать каждое слово, которое я должен сказать
|
| Honey, try and understand
| Дорогая, попробуй и пойми
|
| Cause I need to be understood
| Потому что мне нужно, чтобы меня поняли
|
| Cause it’s your responsibility
| Потому что это твоя ответственность
|
| Making me feel good
| Я чувствую себя хорошо
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll do things
| И я буду делать вещи
|
| To please you most
| Чтобы порадовать вас больше всего
|
| I’ll be a pillar of strength for you
| Я буду опорой для тебя
|
| I’ll be your leaning post
| Я буду вашим опорным постом
|
| Don’t believe idle gossip
| Не верьте пустым сплетням
|
| And all the things
| И все вещи
|
| That the people say
| Что люди говорят
|
| You know the lies they tell
| Вы знаете ложь, которую они говорят
|
| When you head and walk away
| Когда вы направляетесь и уходите
|
| When you feel down and out
| Когда вы чувствуете себя подавленным
|
| I’ll be there with my Arms stretched out
| Я буду там с протянутыми руками
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you
| И я буду добр к тебе
|
| When you need a friend
| Когда тебе нужен друг
|
| I’ll be there til the bitter end
| Я буду там до горького конца
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you
| И я буду добр к тебе
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll do things
| И я буду делать вещи
|
| To please you most
| Чтобы порадовать вас больше всего
|
| I’ll be a pillar of strength for you
| Я буду опорой для тебя
|
| I’ll be your leaning post
| Я буду вашим опорным постом
|
| And if you’re having heartches
| И если у вас есть сердца
|
| Honey, you know I’ll ease the pain
| Дорогая, ты знаешь, я облегчу боль
|
| All I want you to do for me Is treat me like a man
| Все, что я хочу, чтобы ты сделал для меня, относился ко мне как к мужчине
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you
| И я буду добр к тебе
|
| Oh, and without a doubt
| О, и без сомнения
|
| I’ll be there with my Arms stretched out
| Я буду там с протянутыми руками
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you
| И я буду добр к тебе
|
| When you need a friend
| Когда тебе нужен друг
|
| I’ll be there til the bitter end
| Я буду там до горького конца
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you
| И я буду добр к тебе
|
| Honey, try and understand
| Дорогая, попробуй и пойми
|
| Cause I need to be understood
| Потому что мне нужно, чтобы меня поняли
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you
| И я буду добр к тебе
|
| Without a doubt
| Без сомнения
|
| I’m coming with my Arms stretched out
| Я иду с протянутыми руками
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you
| И я буду добр к тебе
|
| Try and understand
| Попробуй и пойми
|
| Cause I need to be understood
| Потому что мне нужно, чтобы меня поняли
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you
| И я буду добр к тебе
|
| Oh, without a doubt
| О, без сомнения
|
| I’ll be there with my Arms stretched out
| Я буду там с протянутыми руками
|
| Be good to me, baby
| Будь добр ко мне, детка
|
| And I’ll be good to you… | И я буду добр к тебе… |