| Thorn of the Rose (оригинал) | Шип розы (перевод) |
|---|---|
| Ten times I have fallen | Десять раз я падал |
| 'cos I’m too proud to sin | потому что я слишком горд, чтобы грешить |
| So easily | Так легко |
| It can be heavenly | Это может быть небесным |
| So come on, let it go | Так что давай, отпусти |
| Like a Thorn of the Rose | Как шип розы |
| It’s for all of those | Это для всех тех |
| Who have nothing more to give to me | Кому больше нечего мне дать |
| Nine times I have risen from | Девять раз я поднимался из |
| From the eye of the storm | Из глаза бури |
| Your light blinds me so easily | Твой свет ослепляет меня так легко |
| Can’t find my way back to you | Не могу найти дорогу к тебе |
| Like a Thorn of the Rose | Как шип розы |
| It’s for all of those | Это для всех тех |
| Who have nothing more to give to me | Кому больше нечего мне дать |
| Thorn of the Rose | Шип розы |
| Thorn of the Rose | Шип розы |
| Your light blinds me so easily | Твой свет ослепляет меня так легко |
| Can’t find my way back to you | Не могу найти дорогу к тебе |
| Like a Thorn of the Rose | Как шип розы |
| It’s for all of those | Это для всех тех |
| Who have nothing more to give to me | Кому больше нечего мне дать |
| Thorn of the Rose | Шип розы |
| Thorn of the Rose (4x) | Шип розы (4x) |
