| It may be a still small voice
| Это может быть тихий голос
|
| Whispering inside
| Шепот внутри
|
| Or a commandment so clear
| Или заповедь такая ясная
|
| It cannot be denied
| Это нельзя отрицать
|
| But once we have heard Him speak
| Но как только мы услышали, как Он говорит
|
| Let us obey
| Давайте подчиняться
|
| And become the work
| И стать работой
|
| That God’s own hands have made
| Что сотворили Божьи руки
|
| We are called to holiness
| Мы призваны к святости
|
| Called to reflect His righteousness
| Призван отражать Его праведность
|
| No greater aim
| Нет большей цели
|
| Could we ever attain than this
| Можем ли мы когда-нибудь достичь этого
|
| We are called to holiness
| Мы призваны к святости
|
| To live a life that He will bless
| Жить жизнью, которую Он благословит
|
| Yielding our way
| Уступая наш путь
|
| To His will every day
| По Его воле каждый день
|
| Becoming what we profess
| Стать тем, что мы исповедуем
|
| Called to holiness
| Призван к святости
|
| Come let us seek His face
| Приходите искать Его лица
|
| Begin to understand
| Начните понимать
|
| We must fulfill His plan
| Мы должны выполнить Его план
|
| For we are called to holiness
| Ибо мы призваны к святости
|
| Called to reflect His righteousness
| Призван отражать Его праведность
|
| No greater aim
| Нет большей цели
|
| Could we ever attain than this
| Можем ли мы когда-нибудь достичь этого
|
| We are called to holiness
| Мы призваны к святости
|
| To live a life that He will bless
| Жить жизнью, которую Он благословит
|
| Yielding our way
| Уступая наш путь
|
| To His will every day
| По Его воле каждый день
|
| Becoming what we profess
| Стать тем, что мы исповедуем
|
| Called to holiness | Призван к святости |