| Y pasa un día, pasan dos
| И день проходит, два дня проходят
|
| Encerrados en la habitación
| заперт в комнате
|
| Los teléfonos apagados
| телефоны выключены
|
| Desconectados del mundo
| отключен от мира
|
| Ese ese día que nos conocimos hicimos
| В тот день, когда мы встретились, мы сделали
|
| Una promesa y nunca la rompimos (x2)
| Обещание, и мы никогда его не нарушали (x2)
|
| Nos conocimos, hicimos un panismo
| Мы встретились, мы сделали панизмо
|
| Coincidimos, en casi todo lo mismo
| Мы согласны почти во всем
|
| Teníamos tantas cosas en común
| У нас было так много общего
|
| No lo creo, parecía un espejismos
| Я так не думаю, это было похоже на мираж
|
| Todo lo recuerdo muy bien
| Я очень хорошо все помню
|
| Y es que conectamos tan también
| И это то, что мы так хорошо связаны
|
| En menos un segundo, los dos hicimos química
| Менее чем за секунду мы оба сделали химию
|
| En verdad en verdad fue mas bien
| По правде говоря, это было довольно
|
| Algo algo instantáneo, espontaneo
| Что-то мгновенное, спонтанное
|
| Los dos eramos de barrio
| Мы оба были из района
|
| Tu fumabas mucha marihuana
| ты курил много марихуаны
|
| Igual que yo, siempre a diario
| Как и я, всегда ежедневно
|
| Hablamos de cosas personales
| Говорим о личном
|
| Hasta de fantasías sexuales
| Даже сексуальные фантазии.
|
| Dos extraños, una ubicación
| Два незнакомца, одно место
|
| Que hicieron una fuerte conexión
| вы установили сильную связь
|
| Pasa un día, pasan dos
| Проходит день, проходит два дня
|
| Encerrados en la habitación
| заперт в комнате
|
| Los teléfonos apagados
| телефоны выключены
|
| Desconectados del mundo
| отключен от мира
|
| Ese ese día que nos conocimos hicimos
| В тот день, когда мы встретились, мы сделали
|
| Una promesa y nunca la rompimos
| Обещание, и мы никогда его не нарушали
|
| La verdad tu eres lo mejor que me ha pasado
| Правда в том, что ты лучшее, что случилось со мной.
|
| Tu sensualidad me atrapado
| Твоя чувственность поймала меня в ловушку.
|
| Empezamos como amigos y ahora soy adicto a ti
| Мы начинали как друзья, а теперь я пристрастился к тебе
|
| A ti y tu de mi
| Тебе и тебе от меня
|
| Risas, carcajadas, juego de mano y miradas
| Смех, хохот, ловкость рук и взгляды
|
| Miradas de esas raras, frente a frente, cara a cara
| Взгляды тех редких, лицом к лицу, лицом к лицу
|
| Un minuto de silencio y me dices, que no sabes lo que te hice
| Минута молчания, и ты говоришь мне, что не знаешь, что я сделал с тобой
|
| Que te tengo un poco nerviosa y que a ti nunca te pasan esas cosas
| Что я заставляю тебя немного нервничать, и что с тобой никогда ничего подобного не случается.
|
| Se más especifica amiga que no te entiendo
| Конкретнее, друг, я тебя не понимаю
|
| Dime si es algo sexual lo que estas sintiendo
| Скажи мне, если то, что ты чувствуешь, является чем-то сексуальным
|
| Me dice que le corre mi flow, que quiere
| Он говорит мне, что мой поток работает для него, что он хочет
|
| Una aventura pero, me dice que le jure por Dios
| Приключение, но он говорит мне поклясться Богу
|
| Que olvide lo que hoy sucedió
| забыть, что сегодня произошло
|
| Y pasa un día, pasan dos
| И день проходит, два дня проходят
|
| Encerrados en la habitación
| заперт в комнате
|
| Los teléfonos apagados
| телефоны выключены
|
| Desconectados del mundo
| отключен от мира
|
| Ese ese día que nos conocimos hicimos
| В тот день, когда мы встретились, мы сделали
|
| Una promesa y nunca la rompimos (x2)
| Обещание, и мы никогда его не нарушали (x2)
|
| Randy Nota Loca
| Сумасшедшая записка Рэнди
|
| Luigui 21 Plus
| Луиджи 21 Плюс
|
| Esa es la que hay
| Это тот
|
| Dímelo Randy
| скажи мне Рэнди
|
| De la Cruz
| От креста
|
| Háblame baby
| Поговори со мной, детка
|
| Rimas
| рифмы
|
| Luigui 21 Plus
| Луиджи 21 Плюс
|
| Randy Nota Loca
| Сумасшедшая записка Рэнди
|
| Nota loca y el Luigui
| Безумная нота и Луигуи
|
| Estamos dándote por donde te gusta mami | Мы даем вам, где вы любите маму |