| Hmm | Хм... |
| Lil' 40, I’m geeked, uh, yo, uh, yeah, yeah | Сорок унций – в венах искрится яд, ах, йо, да, да, |
| Condo, talk to me | Стенами небо мне шепчет — беседуй со мною, квартира. |
| Yo, uh, ooh, uh, ayy, ayy | Йо… эхом в пустоте, оу — твои тени, эй, эй, |
| Yo, uh, woo, uh, ayy, ayy | Йо… вихри в груди, у-у — голос твой, эй, эй. |
| I just made a lil' 40, I’m geeked | Я вновь собрал свой малый трофей, я разгорячён, |
| How many Percs? Twenty-four in a week | Сколько же перламутра принял? Двадцать четыре за семь закатных дней. |
| New Trackhawk seem foreign to me | Новая Trackhawk — чужеземный зверь на закате улиц, |
| So quick, make your foreign look weak | С такой прытью твой чужестранец померк бы, как фонарь на рассвете. |
| I been out of touch, she boring to reach | Я был вне времени — до тебя дотянуться стало скучно, как к затихающему маяку. |
| Blue lil' pill restore the peace | Синяя крупинка — она спускает голубь мира во мне. |
| Why lil' baby ignorin' me? | Почему же, малышка, мне не отвечаешь, тая в облаках? |
| Out of town, got my boys with me | Я в чужом городе, но братья мои рядом, как древний стяг. |
| Ain’t no nigga extortin' me | Никто не смеет шантажом пронзить мой лад. |
| Ain’t no ho explorin' me | Ни одна из гулящих не исследует лабиринты моей души. |
| I nod off, she adorin' me | Я клоню голову, и ты меня встречаешь восторгом, как возвращённого вестника. |
| Boogie watch my back more than me | Буги зорче меня хранит мой путь, чем я сам бы хранил. |
| Group home niggas so loyal to me | Воспитанники приюта — верны, как камень, на котором держится храм. |
| This shit 4L, how you figure? | Всё это — вечный цикл, как ты вычислишь суть? |
| I ain’t go chit-chat with no nigga | Я не стану на площади бросать слова чужим. |
| Just let my lil' shorty get 'em | Достаточно — пусть моя малышка доберётся до них сама. |
| Ain’t no tints, get another rental | Нет затемнённых стёкол — беру иное авто напрокат. |
| Restore the peace | Восстанови во мне надломленный мир. |
| Can’t let a ho knock me off my square | Нельзя позволить блуднице сбить меня с жизненного круга. |
| Codeine never get bored of me | Кодеин — он не устаёт быть во мне, как зимний снег. |
| Blue lil' pill restore the peace | Синяя крупинка вновь возвращает мир на круги своя. |
| Make the lil' bitch want more of me | И эта дерзкая хочет всё больше меня — как огонь лесной. |
| Walk in the bank like they owe me somethin' | Вхожу в банк, будто мне весь их свет задолжал. |
| Bank teller been gettin' bored of me | Кассирша устала видеть мой образ — как солнце, слепящее глаза. |
| I just made a lil' 40, I’m geeked | Я вновь собрал свой малый трофей, вновь разгорячён. |
| In a week, uh, ayy | За неделю, эх, эй. |
| Uh, uh | Ах, ах. |
| I just made a lil' 40, I’m geeked | Я вновь собрал свой малый трофей, вновь разгорячён. |
| How many Percs? Twenty-four in a week | Сколько же перламутра принял? Двадцать четыре за семь закатных дней. |
| New Trackhawk seem foreign to me | Новая Trackhawk — чужеземный зверь на закате улиц. |
| So quick, make your foreign look weak | С такой прытью твой чужестранец померк бы, как фонарь на рассвете. |
| I been out of touch, she boring to reach | Я был вне времени — до тебя дотянуться стало скучно, как к затихающему маяку. |
| Uh, yo, ayy | Эх, йо, эй. |
| Yo, ayy, ayy | Йо, эй, эй. |
| I just made a lil' 40, I’m geeked | Я вновь собрал свой малый трофей, вновь разгорячён. |
| How many Percs? Twenty-four in a week | Сколько же перламутра принял? Двадцать четыре за семь закатных дней. |
| New Trackhawk seem foreign to me | Новая Trackhawk — чужеземный зверь на закате улиц. |
| Make your, uh, look weak, hmm | Потускнеть бы твоей мощи, хм… |