| Ancora tu, non mi sorprende, lo sai? | Снова ты — ну разве это диво, скажи? |
| Ancora tu ma non dovevamo vederci più? | Опять твой облик — а не клялись ли мы исчезнуть вдали? |
| E come stai, domanda inutile | И как живёшь? Вопрос из пустоты, |
| Stai come me e ci scappa da ridere | Ты — как и я, и смех прорывается сквозь туман будней. |
| Amore mio, hai già mangiato o no? | Моя любовь, сыта ли ты, скажи мне откровенно? |
| Ho fame anch’io, e non soltanto di te | Я тоже голоден, но не одним тобою полон этот голод. |
| Che bella sei sembri più giovane | Ты словно вешний свет — моложе стала вдруг, |
| O forse sei solo più simpatica! | Или, быть может, стала ты чудесней, как первый майский звук. |
| Io lo so cosa tu vuoi sapere | Я знаю, о чём молчит твой взгляд, в котором снег и медь, |
| Nessuna, no, ho solo ripreso a fumare | Нет, никого — я только к дыму вновь привык. |
| Sei ancora tu, purtroppo l’unica | Вновь ты передо мной — увы, одна-единственная в мире. |
| Ancora tu, l’incorreggibile | Снова ты — неисправимая, как вечный недописанный стих. |
| Ma lasciarti non e' possibile | Но отпустить тебя мне не дано, |
| Lasciarti non è possibile | Не отпущу, хоть это и во сне запрещено, |
| Lasciarti non è possibile | Не отпущу — судьба не разрешит. |
| No, lasciarti non e' possibile! | Нет, отпустить тебя не смогу, хоть ночь вопит. |
| Sei ancora tu, purtroppo l’unica | Вновь ты передо мной — увы, одна-единственная в мире. |
| Ancora tu l’incorreggibile | Опять твой нежный нрав — неисправимая, как первый лист весны. |
| Ma lasciarti non è possibile | Но отпустить тебя мне не дано, |
| No, lasciarti non è possibile | Нет, не позволю сердцу обратиться в лёд, |
| Lasciarti non è possibile | Не отпущу — и снова ночь бодрствует. |
| No, lasciarti non è possibile! | Нет, тебя не отпущу, хоть сердце стынет вновь! |
| Disperazione e gioia mia | Ты — мой восторг и бездна, и отчаяния кромка, |
| Sarò ancora tuo sperando che non sia follia | Я всё ещё твой, и пусть надеюсь, что это не безумье, |
| Ma sia quel che sia | Пусть будет всё, как суждено звезде, |
| Abbracciami amore mio, abbracciami amor mio | Обними же меня, любовь, обними же крепче — |
| Che adesso lo voglio anch’io! | Я тоже захотел тепла твоей руки! |
| Ancora tu, non mi sorprende, lo sai? | Снова ты — ничуть не удивлён, ты знаешь? |
| Ancora tu, ma non dovevamo vederci più?!? | Опять твой взгляд — а ведь мы клялись не встретиться уже?! |
| E come stai domanda inutile | И как живёшь? Пустое эхо в паутине дней, |
| Stai come me e ci scappa da ridere! | Ты — как и я, и вновь смеёмся, не умея быть другими! |