| What was my arm worth
| Чего стоила моя рука
|
| When they took it away
| Когда они забрали его
|
| In the spirited rush that set up
| В энергичной спешке, которая создала
|
| Armistice Day
| День перемирия
|
| Where did they put it, Bella
| Куда они его положили, Белла?
|
| Where and which way
| Где и как
|
| Did it stop the mad charge that
| Это остановило безумный заряд, который
|
| The enemy made
| Враг сделал
|
| Or is it with my brother
| Или это с моим братом
|
| Is it with my brother
| Это с моим братом
|
| In a mean, endless grave
| В смысле, бесконечная могила
|
| Tell me…
| Скажи-ка…
|
| Where…
| Где…
|
| Tell me…
| Скажи-ка…
|
| Where will I go to find it
| Где я пойду, чтобы найти его
|
| What has my arm gained
| Что приобрела моя рука
|
| In the balance of things
| В балансе вещей
|
| Are there still birds a-flying
| Есть ли еще летающие птицы
|
| In a brushing of wings
| В расчесывании крыльев
|
| Or do they still see the skies
| Или они все еще видят небо
|
| Still see the skies as a terrible thing
| Все еще рассматриваю небо как ужасную вещь
|
| And spoiling all them singing, babe
| И портить все их пение, детка
|
| And a-smashing up their wings
| И разбивая свои крылья
|
| Wish I could go with them, Brother
| Хотел бы я пойти с ними, брат
|
| But of all things
| Но из всего
|
| It’s only a stub of the original thing
| Это всего лишь заглушка оригинальной вещи
|
| And it was there when I signed up
| И это было там, когда я подписался
|
| And I saluted my king!
| И я приветствовал своего короля!
|
| Where, Tell me
| Где, подскажите
|
| Where do I go to find it? | Где я могу найти его? |