| Go home, go home, go home, go home, go home | Домой, домой, где шёпот стен мне шепчет — возвращайся, |
| Go home, go home, go home, go home, go home | Домой, домой — зовёт пространство глиняной чашей. |
| I feel that time is slipping and we’re getting older | Я чувствую: время — песок в ладонях, и мы старимся медленно в зыбком потоке. |
| And lately I’m appreciating being sober | Последние дни я трезвость ценю, как редкое утро, что пахнет прохладной росой. |
| Mama always said that I should take it slower | Мама мне вечно твердила: «Не спеши, как река после долгого зноя». |
| «Don't wish your life away 'cause you don’t get a second donor» | «Не трать свой век напрасно — у жизни нет второго донора», — говорила она. |
| Reading on a balcony and sipping tea | Балкон, где я книжные листья листаю, и чай, обдающий ладони паром. |
| Resolving traumas that follow me back to seventeen | Я разбираю травмы — их эхо тянется за мной, как тень семнадцатилетия. |
| Working through emotions I’ma set 'em free | Я сквозь эмоции прохожу, чтобы выпустить их — птиц из клетки рассветной. |
| Had to figure out that beauty was in the in between | Мне пришлось узнать: красота таится в зыбкой черте между былью и сном. |
| Don’t wanna give up | Не хочу сдаваться, |
| I’ll give it all on me | Все силы — в себя, как в костёр без остатка. |
| In the past I’ll focus on what’s in front of m | В былом я учусь различать, что стоит передо мной на дороге настоящего. |
| I’m working on that since therapy back at 23 | Я с этим сражаюсь с той самой терапии, что началась в двадцать три. |
| Trying to make my mama proud of m, I wanna go home | Стараюсь, чтобы мама могла мною гордиться, хочу домой. |
| Go home, go home | Домой, домой, |
| I just wanna go home | Я лишь мечтаю вернуться домой. |
| Go home, go home, go home | Домой, домой, домой — зовёт меня вечерний свет. |
| Trying to make my mama proud of me, I wanna go home | Стараюсь, чтобы мама могла мною гордиться, и так хочу домой. |