
Дата выпуска: 22.07.2013
Язык песни: Испанский
Yo No Sé Quererte Más(оригинал) |
Sabes lo que es, el querer dar lo que no tengo? |
Sabes lo que es, el querer y no poder amar? |
Hago lo posible por mirarte y aprender de tí |
y lo único que hago es fracasar. |
Eres para mí el mejor amigo de este mundo. |
Eres para mí el mejor regalo que ha hecho Dios. |
Yo te doy mi cuerpo es lo mejor que tengo… |
tómalo! |
en prenda del amor que tu me das pero… |
Yo no sé quererte más! |
por más que quiera. |
Yo no sé quererte más! |
amor ojalá. |
Yo no sé quererte más! |
a tu manera. |
Yo no sé quererte más! |
no te sé pagar. |
Y por mucho que me invente lo que sea… |
y por mucho que me pides y me das… |
yo no sé quererte… más! |
Tú lo sabes bien, yo no viviría sin tu fuerza. |
Tú lo sabes bien, todo lo que soy lo soy por tí. |
Pienso que jamás seré capáz de agradecértelo |
y tú si que mereces ser feliz. |
Eres en verdad el mejor amante de este mundo. |
Eres en verdad una gran razón para vivir. |
Ojalá yo amara como tú! |
pero no puedo |
y aunque trato de aprender como verás… |
Yo no sé quererte más! |
por más que quiera. |
Yo no sé quererte más! |
amor ojalá. |
Yo no sé quererte más! |
a tu manera. |
Yo no sé quererte más! |
no te sé pagar. |
Y por mucho que me invente lo que sea… |
y por mucho que me pides y me das. |
Yo no sé quererte más… |
a tu manera, yo no sé quererte más… |
amor ojalá. |
Yo no sé quererte mas |
Я Не Знаю, Как Любить Тебя Больше.(перевод) |
Знаешь, что это такое, хотеть отдать то, чего у меня нет? |
Знаешь ли ты, что это такое, хотеть и не уметь любить? |
Я делаю все возможное, чтобы смотреть на тебя и учиться у тебя |
И все, что я делаю, это терпит неудачу |
Ты для меня лучший друг в этом мире. |
Ты для меня лучший подарок, который сделал Бог. |
Я отдаю тебе свое тело, это лучшее, что у меня есть... |
возьми это! |
Я понял любовь, которую ты даришь мне, но… |
Я не знаю, как любить тебя больше! |
независимо от того, сколько вы хотите. |
Я не знаю, как любить тебя больше! |
люблю, надеюсь |
Я не знаю, как любить тебя больше! |
твой путь. |
Я не знаю, как любить тебя больше! |
Я не знаю, как вам платить. |
И сколько бы я ни изобретал, что бы это ни было... |
и неважно, сколько ты просишь меня и даешь мне... |
Я не знаю, как любить тебя… больше! |
Ты хорошо это знаешь, я бы не жил без твоей силы. |
Ты хорошо это знаешь, все, что я есть, я для тебя. |
Я думаю, что никогда не смогу отблагодарить тебя |
и ты заслуживаешь счастья. |
Ты действительно лучший любовник в этом мире. |
Вы действительно отличная причина, чтобы жить. |
Хотел бы я любить, как ты! |
но я не могу |
и хотя я пытаюсь учиться, как вы увидите… |
Я не знаю, как любить тебя больше! |
независимо от того, сколько вы хотите. |
Я не знаю, как любить тебя больше! |
люблю, надеюсь |
Я не знаю, как любить тебя больше! |
твой путь. |
Я не знаю, как любить тебя больше! |
Я не знаю, как вам платить. |
И сколько бы я ни изобретал, что бы это ни было... |
и столько, сколько вы попросите меня и дать мне. |
Я не знаю, как любить тебя сильнее... |
по-твоему, я не знаю, как любить тебя больше... |
люблю, надеюсь |
Я не знаю, как любить тебя больше |