| Yeah yeah, yeah yeah
| Да да, да да
|
| Yeah yeah, yeah yeah
| Да да, да да
|
| Yeah yeah, yeah yeah yeah
| Да да, да да да
|
| Yeah yeah, yeah yeah
| Да да, да да
|
| J’pense que j’ai compris ce qu’il n’allait pas, tu voyais en moi tout c’que je
| Думаю, я понял, что не так, ты увидел во мне все, что я
|
| n'étais pas
| не было
|
| On buvait, on s’mettait dans d’mauvais états, y’avait que comme ça qu’tu
| Мы пили, у нас были проблемы, это единственный способ
|
| t’confiais à moi
| ты доверился мне
|
| J’passais mon temps à fixer toutes tes dents, t'écoutais pas mais tout en
| Я потратил свое время на то, чтобы исправить все ваши зубы, не слушал вас, но пока
|
| souriant
| улыбается
|
| Désormais pour moi, c'était une évidence, tu m’aimeras un jour même si c’est
| Отныне для меня было очевидно, что однажды ты полюбишь меня, даже если это
|
| par accident
| случайно
|
| Tu es très bon acteur mais moi
| Ты очень хороший актер, но я
|
| Je cherche ton moteur, dis-moi
| Я ищу твой двигатель, скажи мне
|
| Que je suis à la hauteur de toi
| Что я до тебя
|
| Accro à ton odeur et ta voix
| Пристрастился к твоему запаху и твоему голосу
|
| Tu es très bon acteur mais moi
| Ты очень хороший актер, но я
|
| Je cherche ton moteur, dis-moi
| Я ищу твой двигатель, скажи мне
|
| Que je suis à la hauteur de toi
| Что я до тебя
|
| Accro à ton odeur et ta voix
| Пристрастился к твоему запаху и твоему голосу
|
| Le temps a fait de nous deux inconnus, dire qu’il y a peu, t'étais là,
| Время сделало нас двумя незнакомцами, скажи, что недавно ты был там,
|
| j'étais nue
| я был голый
|
| Maintenant, on fait genre on ne s’est jamais vu, à te perdre, j’en étais bien
| Теперь мы ведем себя так, как будто никогда не видели друг друга, теряем тебя, я был в порядке.
|
| résolue
| решено
|
| Parfois, j’me mets à fixer le vide, j’pense à comment t’aimais pas vraiment rire
| Иногда я начинаю смотреть в пространство, я думаю о том, как ты не очень любил смеяться
|
| Séduits par nos égaux respectifs, ça en devenait maladif
| Соблазненный нашими равными, он стал болезненным
|
| Ton parfum était un mélange de sucre et de sel, une senteur unique qui charme
| Твои духи были смесью сахара и соли, уникальным ароматом, который очаровывает.
|
| les demoiselles
| леди
|
| J’ai cru que ta peau était seulement la mienne, pourtant nos corps ne font plus
| Я думал, что твоя кожа только моя, но наши тела больше не
|
| trop d'étincelles
| слишком много искр
|
| Je jure sur ma vie et sur celle de ma mère, à part toi, je n’pense à personne
| Клянусь жизнью своей и жизнью матери, кроме тебя, я ни о ком не думаю
|
| le veille
| накануне
|
| Survie mode, je n’veux plus me prendre la tête, à deux, on peut faire la
| Режим выживания, я больше не хочу браться за голову, два, мы можем сделать
|
| huitième merveille
| восьмое чудо
|
| Avant qu’tu partes, dis-moi quelque chose
| Прежде чем уйти, скажи мне кое-что
|
| Que je ne sais pas, quelque chose qui est en toi
| Что я не знаю, что-то внутри тебя
|
| Avant qu’tu partes, regarde en toi
| Прежде чем уйти, загляни внутрь себя
|
| S’il n’y reste pas, juste un peu de moi
| Если это не останется там, просто немного меня
|
| Tu es très bon acteur mais moi
| Ты очень хороший актер, но я
|
| Je cherche ton moteur, dis-moi
| Я ищу твой двигатель, скажи мне
|
| Que je suis à la hauteur de toi
| Что я до тебя
|
| Accro à ton odeur et ta voix
| Пристрастился к твоему запаху и твоему голосу
|
| Tu es très bon acteur mais moi
| Ты очень хороший актер, но я
|
| Je cherche ton moteur, dis-moi
| Я ищу твой двигатель, скажи мне
|
| Que je suis à la hauteur de toi
| Что я до тебя
|
| Accro à ton odeur et ta voix
| Пристрастился к твоему запаху и твоему голосу
|
| Yeah yeah, yeah yeah
| Да да, да да
|
| Yeah yeah, yeah yeah
| Да да, да да
|
| Yeah yeah, yeah yeah
| Да да, да да
|
| Yeah yeah, yeah yeah yeah
| Да да, да да да
|
| Yeah yeah, yeah yeah
| Да да, да да
|
| Avant qu’tu partes
| Прежде чем ты уйдешь
|
| Dis-moi quelque chose que je ne sais pas, quelque chose qui est en toi
| Скажи мне что-то, чего я не знаю, что-то, что внутри тебя
|
| Avant qu’tu partes
| Прежде чем ты уйдешь
|
| Regarde en toi, s’il n’y reste pas, juste un peu de moi | Загляни внутрь, если там не останется, то немного меня. |