| I drove by all the places we used to hang out getting wasted
| Я проехал по всем местам, где мы тусовались, напившись
|
| I thought about our last kiss, how it felt the way you tasted
| Я думал о нашем последнем поцелуе, о том, что ты чувствовал на вкус
|
| And even though your friends tell me you’re doing fine
| И хотя твои друзья говорят мне, что у тебя все хорошо
|
| Are you somewhere feeling lonely even though he’s right beside you?
| Вы где-то чувствуете себя одиноко, хотя он рядом с вами?
|
| When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
| Когда он говорит те слова, которые причиняют вам боль, вы читаете те, которые я вам написал?
|
| Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
| Иногда я начинаю задумываться, а не было ли это просто ложью?
|
| If what we had was real, how could you be fine?
| Если бы то, что у нас было, было настоящим, как бы вы могли быть в порядке?
|
| 'Cause I’m not fine at all
| Потому что я совсем не в порядке
|
| I remember the day you told me you were leaving
| Я помню день, когда ты сказал мне, что уезжаешь
|
| I remember the make-up running down your face
| Я помню макияж, стекающий по твоему лицу
|
| And the dreams you left behind you didn’t need them
| И мечты, которые ты оставил позади, тебе были не нужны.
|
| Like every single wish we ever made
| Как и каждое желание, которое мы когда-либо делали
|
| I wish that I could wake up with amnesia
| Я хочу, чтобы я мог проснуться с амнезией
|
| And forget about the stupid little things
| И забыть о глупых мелочах
|
| Like the way it felt to fall asleep next to you
| Как будто заснуть рядом с тобой
|
| And the memories I never can escape
| И воспоминания, которые я никогда не смогу избежать
|
| 'Cause I’m not fine at all
| Потому что я совсем не в порядке
|
| The pictures that you sent me they’re still living in my phone
| Фотографии, которые вы мне прислали, все еще живут в моем телефоне.
|
| I’ll admit I like to see them, I’ll admit I feel alone
| Я признаю, что мне нравится их видеть, я признаю, что чувствую себя одиноким
|
| And all my friends keep asking why I’m not around
| И все мои друзья продолжают спрашивать, почему меня нет рядом
|
| It hurts to know you’re happy, yeah, it hurts that you’ve moved on
| Больно знать, что ты счастлив, да, больно, что ты ушел
|
| It’s hard to hear your name when I haven’t seen you in so long
| Трудно слышать твое имя, когда я не видел тебя так долго
|
| It’s like we never happened, was it just a lie?
| Как будто нас никогда не было, это была просто ложь?
|
| If what we had was real, how could you be fine?
| Если бы то, что у нас было, было настоящим, как бы вы могли быть в порядке?
|
| 'Cause I’m not fine at all
| Потому что я совсем не в порядке
|
| I remember the day you told me you were leaving
| Я помню день, когда ты сказал мне, что уезжаешь
|
| I remember the make-up running down your face
| Я помню макияж, стекающий по твоему лицу
|
| And the dreams you left behind you didn’t need them
| И мечты, которые ты оставил позади, тебе были не нужны.
|
| Like every single wish we ever made
| Как и каждое желание, которое мы когда-либо делали
|
| I wish that I could wake up with amnesia
| Я хочу, чтобы я мог проснуться с амнезией
|
| And forget about the stupid little things
| И забыть о глупых мелочах
|
| Like the way it felt to fall asleep next to you
| Как будто заснуть рядом с тобой
|
| And the memories I never can escape
| И воспоминания, которые я никогда не смогу избежать
|
| If today I woke up with you right beside me
| Если сегодня я проснулась рядом с тобой
|
| Like all of this was just some twisted dream
| Как будто все это было просто каким-то извращенным сном
|
| I’d hold you closer than I ever did before
| Я бы держал тебя ближе, чем когда-либо раньше
|
| And you’d never slip away
| И ты никогда не ускользнешь
|
| And you’d never hear me say
| И ты никогда не услышишь, чтобы я сказал
|
| I remember the day you told me you were leaving
| Я помню день, когда ты сказал мне, что уезжаешь
|
| I remember the make-up running down your face
| Я помню макияж, стекающий по твоему лицу
|
| And the dreams you left behind you didn’t need them
| И мечты, которые ты оставил позади, тебе были не нужны.
|
| Like every single wish we ever made
| Как и каждое желание, которое мы когда-либо делали
|
| I wish that I could wake up with amnesia
| Я хочу, чтобы я мог проснуться с амнезией
|
| And forget about the stupid little things
| И забыть о глупых мелочах
|
| Like the way it felt to fall asleep next to you
| Как будто заснуть рядом с тобой
|
| And the memories I never can escape
| И воспоминания, которые я никогда не смогу избежать
|
| 'Cause I’m not fine at all
| Потому что я совсем не в порядке
|
| No, I’m really not fine at all
| Нет, я совсем не в порядке
|
| Tell me this is just a dream
| Скажи мне, что это всего лишь сон
|
| 'Cause I’m really not fine at all | Потому что я действительно не в порядке |