| The P-F-C, the C-P-L, the S-G-T, the L-T
| P-F-C, C-P-L, S-G-T, L-T
|
| C-P, the O-D, the M-P makes you do catvee
| C-P, O-D, MP заставляет вас делать катви
|
| It’s the G. I. Jive
| Это G. I. Jive
|
| Man alive
| Человек жив
|
| It starts with the bugler blowin' reveille over your bed when you arrive
| Все начинается с того, что горнист трубит над вашей кроватью, когда вы приходите.
|
| 'Ey, Jack, that’s the G. I. Jive
| «Эй, Джек, это G. I. Jive
|
| Roodley-toot
| Рудли-тут
|
| Jump in your suit
| Прыгай в костюме
|
| Make a salute
| отдать честь
|
| Au re veut
| Au re veut
|
| After you wash and dress
| После того, как вы умоетесь и оденетесь
|
| More or less
| Более менее
|
| You go get your breakfast from a beautiful little cafe they call «the Mess»
| Вы идете завтракать в красивое маленькое кафе, которое они называют «Беспорядок».
|
| 'Ey, Jack, when you convalesce
| «Эй, Джек, когда ты поправишься
|
| Outta your seat
| С твоего места
|
| Into the street
| На улицу
|
| Make with the feet
| Сделать ногами
|
| Au reet
| Au reet
|
| If you’re a P-V-T, your duty
| Если вы P-V-T, ваша обязанность
|
| Is to salute to L-I-E-U-T
| Приветствовать L-I-E-U-T
|
| But if you brush the L-I-E-U-T
| Но если вы почистите L-I-E-U-T
|
| The M-P makes you K-P on the Q-T
| MP делает вас K-P на Q-T
|
| This is the G. I. Jive
| Это G. I. Jive
|
| Man alive
| Человек жив
|
| They give you a private tank that features a little device called «fluid drive»
| Они дают вам частный резервуар с небольшим устройством, называемым «жидкостным приводом».
|
| Jack, after you revive
| Джек, после того, как ты оживишь
|
| Chuck all your junk
| Бросьте все свое барахло
|
| Back in the trunk
| Снова в багажнике
|
| Fall on your bunk
| Упасть на свою койку
|
| Clunk
| Глухой звук
|
| This is the G. I. Jive
| Это G. I. Jive
|
| Man alive
| Человек жив
|
| They give you a private tank that features a little device called «fluid drive»
| Они дают вам частный резервуар с небольшим устройством, называемым «жидкостным приводом».
|
| Jack, if you still survive
| Джек, если ты еще выживешь
|
| Chuck all your junk
| Бросьте все свое барахло
|
| Back in the trunk
| Снова в багажнике
|
| Fall on your bunk
| Упасть на свою койку
|
| Clunk
| Глухой звук
|
| Soon you’re countin' jeeps
| Скоро ты считаешь джипы
|
| But before you count to five
| Но прежде чем вы досчитаете до пяти
|
| Seems you’re right back diggin' that G. I. Jive | Кажется, ты снова копаешься в том, что G. I. Jive |