| I don’t have no reason
| у меня нет причин
|
| To tell you about the way I feel
| Чтобы рассказать вам о том, что я чувствую
|
| And I know that it’s over
| И я знаю, что все кончено
|
| But I don’t know which way I’m going
| Но я не знаю, куда я иду
|
| And oh, I’d run a thousand miles
| И о, я бы пробежал тысячу миль
|
| What I’m 'bout to do
| Что я собираюсь сделать
|
| When every road leads me back to you?
| Когда каждая дорога ведет меня обратно к тебе?
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| What I’m 'bout to do
| Что я собираюсь сделать
|
| When every road leads me back to you?
| Когда каждая дорога ведет меня обратно к тебе?
|
| I’ve been on the outside
| я был снаружи
|
| Looking back on what it feels like
| Оглядываясь назад на то, на что это похоже
|
| And i don’t know which road
| И я не знаю, какая дорога
|
| But, I need you and dont you know
| Но ты мне нужен, и ты не знаешь
|
| And oh, I’d run a thousand miles
| И о, я бы пробежал тысячу миль
|
| What I’m 'bout to do
| Что я собираюсь сделать
|
| When every road leads me back to you?
| Когда каждая дорога ведет меня обратно к тебе?
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| What I’m 'bout to do
| Что я собираюсь сделать
|
| When every road leads me back to you?
| Когда каждая дорога ведет меня обратно к тебе?
|
| Back to you
| Назад к вам
|
| What I’m 'bout to do
| Что я собираюсь сделать
|
| When every road leads me back to you?
| Когда каждая дорога ведет меня обратно к тебе?
|
| Back to you, back to you
| Вернуться к вам, вернуться к вам
|
| What I’m 'bout to do
| Что я собираюсь сделать
|
| When every road leads me back to you? | Когда каждая дорога ведет меня обратно к тебе? |