| Dead Moon (оригинал) | Dead Moon (перевод) |
|---|---|
| on the clock | На часах |
| you never let me think of quitting | ты никогда не позволяешь мне думать о том, чтобы бросить |
| «our» shop | «наш» магазин |
| 'd be nice 'f you paid a visit | было бы неплохо, если бы вы посетили |
| or any mind | или любой разум |
| I’m a stranger without the time. | Я чужой без времени. |
| accident | несчастный случай |
| shouldn’t o' flown in nasty weather | не следует летать в плохую погоду |
| all alone | в полном одиночестве |
| 'bet your last words were stupid | Держу пари, твои последние слова были глупыми |
| the god of fire | бог огня |
| purifies the missing wires | очищает недостающие провода |
| hiders hide | прячущиеся прячутся |
| intents to play both sides | намерен играть за обе стороны |
| you don’t dare ask them why | ты не осмеливаешься спросить их, почему |
| this dead horse is a liar | эта дохлая лошадь - лжец |
| the tables turn | столы меняются |
| like tricks, an instant fix | как трюки, мгновенное решение |
| you’ll know what you’ve found | вы узнаете, что вы нашли |
| on a dead moon | на мертвой луне |
