
Дата выпуска: 15.06.2019
Язык песни: Испанский
Flor(оригинал) |
Delicada que a veces se esconde |
Te llevo en el corazón, adentro |
Lleve o no lleve tu nombre |
Y tal vez seas la razón (Uh-uh-uh-uh) |
De que en algún momento yo engorde (Uh-uh-uh) |
Te dedico esta canción que escribí con emoción (Uh-uh-uh-uh) |
Lleve o no lleve tu nombre (Uh-uh-uh; habla, Benito) |
Pasó el tiempo y crecí (¡Aww!) |
Pero aún sigo aprendiendo de ti |
No existen tutoriales en YouTube |
Donde enseñen a ser más como tú (Buena gente, buena gente) |
Yo no soy más que una reacción (Qué lindo) |
De una eyaculación (Hmm), que soltaste un día |
Y por eso, de una flor a una flor, te agradezco la vida |
Es el nene 'e Tito |
Díselo, Carlos |
Una flor no crece sin el sol |
Un amor no crece sin dolor |
No es quien siembra una semilla |
Es quien la conserva y la cuida |
Yo no soy más que una reacción |
De aquella canción que soñaste un día |
Y por eso, de una flor a una flor (Mira, Benito), te agradezco la vida |
(Ese nene e' tuyo, ¿ah? Está pega’o, jajaja) |
Te agradezco la vida. |
('Tá pega'íto el nene, ¿verdá'?) |
Te agradezco la vida |
(Eso' nene', lo' primero', son tuyos pero; ey, ey, ey) |
Te agradezco la vida (Eso e' así, jajaja) |
Te agradezco la vida (Eso e' así) |
Te agradezco la vida |
Una flor para ti, padre, pa' los padrastro', abuelo', tío' |
Te agradezco la vida |
En Puerto Rico y el mundo entero |
Qué Benito quedó esto (Jajaja) |
(перевод) |
Нежный, который иногда скрывает |
Я ношу тебя в своем сердце, внутри |
Независимо от того, носит ли он ваше имя |
И, может быть, ты причина (э-э-э-э-э-э) |
Что в какой-то момент я растолстею (э-э-э-э) |
Я посвящаю тебе эту песню, которую я написал с чувством (У-у-у-у) |
Независимо от того, носит ли оно ваше имя (э-э-э, говори громче, Бенито) |
Прошло время, и я вырос (Оу!) |
Но я все еще учусь у тебя |
На ютубе нет уроков |
Где учат быть похожими на тебя (Хорошие люди, хорошие люди) |
Я не более чем реакция (Как мило) |
Из эякуляции (Хм), которую ты выпустил однажды |
И за это, от цветка к цветку, я благодарю тебя за жизнь |
Это ребенок Тито |
Скажи ему, Карлос |
Цветок не растет без солнца |
Любовь не растет без боли |
Это не тот, кто сеет семя |
Он тот, кто хранит и заботится о нем |
Я не что иное, как реакция |
О той песне, о которой ты мечтал однажды |
И за это, от одного цветка к одному цветку (Смотри, Бенито), я благодарю тебя за жизнь |
(Этот ребенок твой, да? Он застрял, хахаха) |
Я благодарю тебя за жизнь. |
('Tá pega'íto el nene, verdá'?) |
Я благодарю тебя за жизнь |
(Эта «детка», «первая» твоя, но; эй, эй, эй) |
Я благодарю тебя за жизнь (Это так, хахаха) |
Я благодарю тебя за жизнь (это так) |
Я благодарю тебя за жизнь |
Цветок тебе, батюшка, отчимам, дедам, дядям |
Я благодарю тебя за жизнь |
В Пуэрто-Рико и во всем мире |
Что это был за Бенито (Хахаха) |