Перевод текста песни Flor - Los Rivera Destino, Benito Martinez

Flor - Los Rivera Destino, Benito Martinez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flor, исполнителя - Los Rivera Destino
Дата выпуска: 15.06.2019
Язык песни: Испанский

Flor

(оригинал)
Delicada que a veces se esconde
Te llevo en el corazón, adentro
Lleve o no lleve tu nombre
Y tal vez seas la razón (Uh-uh-uh-uh)
De que en algún momento yo engorde (Uh-uh-uh)
Te dedico esta canción que escribí con emoción (Uh-uh-uh-uh)
Lleve o no lleve tu nombre (Uh-uh-uh; habla, Benito)
Pasó el tiempo y crecí (¡Aww!)
Pero aún sigo aprendiendo de ti
No existen tutoriales en YouTube
Donde enseñen a ser más como tú (Buena gente, buena gente)
Yo no soy más que una reacción (Qué lindo)
De una eyaculación (Hmm), que soltaste un día
Y por eso, de una flor a una flor, te agradezco la vida
Es el nene 'e Tito
Díselo, Carlos
Una flor no crece sin el sol
Un amor no crece sin dolor
No es quien siembra una semilla
Es quien la conserva y la cuida
Yo no soy más que una reacción
De aquella canción que soñaste un día
Y por eso, de una flor a una flor (Mira, Benito), te agradezco la vida
(Ese nene e' tuyo, ¿ah? Está pega’o, jajaja)
Te agradezco la vida.
('Tá pega'íto el nene, ¿verdá'?)
Te agradezco la vida
(Eso' nene', lo' primero', son tuyos pero; ey, ey, ey)
Te agradezco la vida (Eso e' así, jajaja)
Te agradezco la vida (Eso e' así)
Te agradezco la vida
Una flor para ti, padre, pa' los padrastro', abuelo', tío'
Te agradezco la vida
En Puerto Rico y el mundo entero
Qué Benito quedó esto (Jajaja)
(перевод)
Нежный, который иногда скрывает
Я ношу тебя в своем сердце, внутри
Независимо от того, носит ли он ваше имя
И, может быть, ты причина (э-э-э-э-э-э)
Что в какой-то момент я растолстею (э-э-э-э)
Я посвящаю тебе эту песню, которую я написал с чувством (У-у-у-у)
Независимо от того, носит ли оно ваше имя (э-э-э, говори громче, Бенито)
Прошло время, и я вырос (Оу!)
Но я все еще учусь у тебя
На ютубе нет уроков
Где учат быть похожими на тебя (Хорошие люди, хорошие люди)
Я не более чем реакция (Как мило)
Из эякуляции (Хм), которую ты выпустил однажды
И за это, от цветка к цветку, я благодарю тебя за жизнь
Это ребенок Тито
Скажи ему, Карлос
Цветок не растет без солнца
Любовь не растет без боли
Это не тот, кто сеет семя
Он тот, кто хранит и заботится о нем
Я не что иное, как реакция
О той песне, о которой ты мечтал однажды
И за это, от одного цветка к одному цветку (Смотри, Бенито), я благодарю тебя за жизнь
(Этот ребенок твой, да? Он застрял, хахаха)
Я благодарю тебя за жизнь.
('Tá pega'íto el nene, verdá'?)
Я благодарю тебя за жизнь
(Эта «детка», «первая» твоя, но; эй, эй, эй)
Я благодарю тебя за жизнь (Это так, хахаха)
Я благодарю тебя за жизнь (это так)
Я благодарю тебя за жизнь
Цветок тебе, батюшка, отчимам, дедам, дядям
Я благодарю тебя за жизнь
В Пуэрто-Рико и во всем мире
Что это был за Бенито (Хахаха)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!