
Дата выпуска: 27.04.2016
Язык песни: Португальский
Paquetá(оригинал) |
Ah, se eu aguento ouvir |
Outro não, quem sabe um talvez |
Ou um sim |
Eu mereço enfim |
É Que eu já sei de cor |
Qual o quê dos quais |
E poréns, dos afins, pense bem |
Ou não pense assim |
Eu zanguei numa cisma eu sei |
Tanta birra é pirraça e só |
Que essa teima era eu não vi |
E hesitei, fiz o pior |
Do amor amuleto que eu fiz |
Deixei por aí |
Descuidei dele quase larguei |
Quis deixar cair |
Tst, tst |
Mas não deixei |
Peguei no ar |
E hoje eu sei |
Sem você sou pá furada |
Ai! |
Não me deixe aqui |
O sereno dói |
Eu sei, me perdi |
Mas eu só me acho em ti |
Que desfeita, intriga, o ó |
Um capricho essa rixa e mal |
Do imbrólio que qui-pro-có |
E disso bem fez-se esse nó |
E desse engodo eu vi luzir |
De longe o teu farol |
Minha ilha perdida aí |
O meu pôr do sol |
(перевод) |
О, если бы я мог это слышать |
Не другой, может быть, один, может быть |
Или да |
Я заслужил это в любом случае |
Это то, что я уже знаю наизусть |
Какой из которых |
И тем не менее, подумайте об этом |
или не думай |
Я разозлился в расколе, которую я знаю |
Столько истерики истерикой и только |
Что это упрямство было я не видел |
И я колебался, я сделал худшее |
Из любовного амулета, который я сделал |
я оставил его там |
Я пренебрегал им, чуть не уронил |
я хотел бросить |
Тст, Тст |
Но я не позволил |
пойманный в воздухе |
И сегодня я знаю |
Без тебя я лопата |
Там! |
Не оставляй меня здесь |
Безмятежная боль |
Я знаю, я потерялся |
Но я думаю только о себе |
Какой курносый, интрига, ой |
Прихоть эта вражда плоха |
Из неразберихи, что qui-pro-có |
И этот узел был хорошо сделан |
И от этого обмана я увидел яркий |
Издалека твой маяк |
Мой потерянный остров там |
Мой закат |