| Nos miran de reojo al entrar en todas partes
| Они смотрят на нас краем глаза при входе везде
|
| Pasiones encontradas por los años de rodaje
| Увлечения, найденные годами съемок
|
| No es una frase mía pero resulta brillante
| Это не моя фраза, но она гениальна
|
| «Qué difícil ser humilde, cuando uno es tan grande»
| «Как трудно быть смиренным, когда ты так велик»
|
| Conocimos a profetas, burdos charlatanes
| Мы встречали пророков, грубых шарлатанов
|
| Defensores de muy altos pero oscuros ideales
| Защитники очень высоких, но темных идеалов
|
| Aprendí que trovadores, bandoleros y juglares
| Я узнал, что трубадуры, бандиты и менестрели
|
| No tienen acceso a los más santos lugares
| У них нет доступа к самым святым местам
|
| Como nunca rezaron, no hay Dios que los aguante
| Поскольку они никогда не молились, нет Бога, который мог бы их выдержать
|
| Sabor de Veteranos
| Вкус ветеранов
|
| De mierda hasta el cuello
| дерьмо по шею
|
| Sobrevivimos a ello
| мы пережили это
|
| Veteranos
| ветераны
|
| Por tres cuartos de talento
| На три четверти таланта
|
| Y unas gotas de inspiración
| И несколько капель вдохновения
|
| Como un tequila reposado
| Как отдохнувшая текила
|
| Sabor de veterano
| вкус ветерана
|
| Veterano
| ветеран
|
| Conocimos a mujeres de toda condición
| Мы встретили женщин из всех слоев общества
|
| Que rebuscaron por los bajos de mi pantalón
| Что они искали низ моих штанов
|
| Un lugar en la cumbre, su lugar bajo el sol
| Место на вершине, ваше место под солнцем
|
| Hincando el codo, pasados de vueltas
| Тонущий локоть, прошлые повороты
|
| Confieso que las drogas, nena, nunca dan respuestas
| Я признаюсь, что наркотики, детка, никогда не дают ответов
|
| Sustituyen emociones cuando no las encuentras
| Замените эмоции, когда вы не можете их найти
|
| Sabor de veteranos
| вкус ветеранов
|
| De mierda hasta el cuello
| дерьмо по шею
|
| Sobrevivimos a ello
| мы пережили это
|
| Veteranos
| ветераны
|
| Por tres cuartos de talento
| На три четверти таланта
|
| Y unas gotas de inspiración
| И несколько капель вдохновения
|
| Como un tequila reposado
| Как отдохнувшая текила
|
| Sabor de veteranos
| вкус ветеранов
|
| Veterano
| ветеран
|
| Veterano
| ветеран
|
| Veterano | ветеран |