| Yo, what, what’s your problems?
| Эй, что, какие у тебя проблемы?
|
| Ain’t no lie, 난 알어 (yeah)
| Это не ложь, я знаю (да)
|
| 종일 틱틱 대는 애인's not one
| Любовник, который продолжает тикать весь день, не один
|
| 난 늘 원해왔어 pain killers die
| Я всегда хотел, чтобы болеутоляющие умерли
|
| 넌 늘 원해왔어 pain killers not one
| Вы всегда хотели болеутоляющих, а не одного
|
| I don’t know why, baby, I don’t know why
| Я не знаю, почему, детка, я не знаю, почему
|
| Tell me I’ll be alright, baby, 내게 말해봐
| Скажи мне, что я буду в порядке, детка
|
| Baby, 내게 말해봐, baby, are we alright
| Детка, скажи мне, детка, мы в порядке
|
| Baby, Are we alright, tell me I’ll be alright
| Детка, мы в порядке, скажи мне, что я буду в порядке
|
| 시동을 난 키지 we go, we been
| Я завел двигатель, мы идем, мы были
|
| 들이 붓지 다 섞어 whippin'
| Налей, смешай все, взбей.
|
| 신경끄지 우린 직진
| Мне все равно, мы идем прямо
|
| 그냥 해 난, 말은 언제나 쉽지
| Просто сделай это, я всегда говорю, что это легко
|
| 하나 둘 씩 켜 밤 하늘 별빛
| Включите один за другим звездный свет ночного неба
|
| 난 시간을 잡아 니 곁에 두지
| Я беру время и держу его рядом с тобой
|
| 최대한 멀리 가자 우리가 말하던
| Пойдем так далеко, как мы можем
|
| 나아질 걸 알아 난 늘 니가 바라던
| Я знаю, что будет лучше, я всегда хотел тебя
|
| 니가 말하던 그런 일도 참 많았어
| Было так много вещей, как вы сказали
|
| 처음 니가 말하던 후회도 있지
| Есть сожаления, что вы сказали в первый раз
|
| 내 뒤에 잔뜩 쌓아뒀어
| свалился позади меня
|
| 묻지마 내게 자꾸 나도 잘 몰라
| Не спрашивай меня, я не слишком хорошо знаю
|
| 매일 매일 내일 매일 더는 안 놀라
| Каждый день, каждый день, каждый день, каждый день я уже не удивляюсь
|
| 매일 매일 내일 쳐다봐 저 위 (take that)
| Каждый день смотри на завтра, там наверху (возьми это)
|
| 매일 매일 다른 pain (떠나 지금 더 멀리)
| Каждый день разная боль (сейчас уходи дальше)
|
| 지금 바로 떠나자고 with me (pay back, save me)
| Давай уйдем прямо сейчас со мной (отплати, спаси меня)
|
| 멀어진 이들아 just be with me
| Те, кто далеко, просто будь со мной.
|
| 더는 미련이 없어, 맞다 믿었던 것들도 nothin'
| У меня больше нет сожалений, верно, о том, во что я верил
|
| 내딛어 발, how do you want like this
| Шагай пешком, как ты хочешь вот так
|
| Comin home, what you mean
| Приходи домой, что ты имеешь в виду
|
| Down wit me, go wit me
| Долой меня, иди со мной
|
| 배불리 먹이지, 지켜 team
| Накорми меня досыта, присмотри за командой
|
| What you need, MKIT RAIN
| То, что вам нужно, МКИТ ДОЖДЬ
|
| Another league, eating meat
| Другая лига, едят мясо
|
| Go wit me, go wit me, 더 멀리, 더 멀리
| Иди со мной, иди со мной, дальше, дальше
|
| Go with me, 더 멀리
| Иди со мной, подальше
|
| Go with me, go with me, go with me
| Иди со мной, иди со мной, иди со мной
|
| What’s your problems? | Каковы ваши проблемы? |
| 짐을 싸, 떠나자
| Собирайся, пошли
|
| 인천 공항에서 작별 인사, 잠시 안녕
| Прощание в аэропорту Инчхон, до свидания на мгновение
|
| 문제는 많아, 열부터 백, 더, 더
| Много задач, от десяти до ста, больше, больше
|
| 쌓여가다보면 thousands
| Когда он накапливается, тысячи
|
| 짐을 싸, 떠나자
| Собирайся, пошли
|
| 고속 터미널서 작별 인사, 잠시 안녕
| Прощай, скоростной терминал, прощай на мгновение
|
| What’s your problems?
| Каковы ваши проблемы?
|
| 생각에 잠겨있지, 머리속에 Joystick
| Глубоко задумался, джойстик в голове
|
| 아는 게 많아질수록 시간이 더 걸리지
| Чем больше вы знаете, тем больше времени требуется
|
| 누군가의 적대심, 무거워진 어깨짐
| Чья-то неприязнь, тяжелое плечо
|
| 너무 많이 겪었으니 내 표정은 변했지
| Я так много пережил, мое лицо изменилось
|
| 계약서를 다 읽고 직원들과 일 얘기
| Прочтите договор и поговорите с персоналом
|
| 녹음실은 안식처, 복잡하지 인생이
| Студия звукозаписи - это рай, жизнь не сложна
|
| 너무 많은 것을 보고 사는 것은 아닌지
| Я живу, глядя на слишком много вещей?
|
| 너무 많은 것을 듣고 살다 보니 쌓였지
| Я так много слушал и жил
|
| Yeah, 훌 털어, yeah, 다시 우뚝 서서
| Да, отряхнись, да, снова встань прямо
|
| Yeah, 내 두 발로 걸어, go, 쭉쭉 뻗어
| Да, иди на моих двух ногах, иди, потянись
|
| Pray, 자기 전에 기도해, 일어나서 이겨내
| Молись, молись перед сном, вставай и переживай
|
| 누구나 힘들어해, 우린 도움이 필요해
| Все борются, нам нужна помощь
|
| 삶은 바빠져, yeah, 미랜 낙관적이야
| Жизнь занята, да, будущее оптимистично
|
| 맛을 봐야겠어, 그니까 제발 닥쳐줘, yeah
| Есть вкус, так что, пожалуйста, заткнись, да
|
| 걔넨 틀렸어, 그래서 선을 그어둬, yeah
| Они ошибаются, так что подведи черту, да
|
| 짐을 싸, 떠나자, 작별 인사
| Собирайся, пойдем, попрощаемся
|
| What’s your problems? | Каковы ваши проблемы? |
| 짐을 싸, 떠나자
| Собирайся, пошли
|
| 인천 공항에서 작별 인사, 잠시 안녕
| Прощание в аэропорту Инчхон, до свидания на мгновение
|
| 문제는 많아, 열부터 백, 더, 더
| Много задач, от десяти до ста, больше, больше
|
| 쌓여가다보면 thousands
| Когда он накапливается, тысячи
|
| 짐을 싸, 떠나자
| Собирайся, пошли
|
| 고속 터미널서 작별 인사, 잠시 안녕
| Прощай, скоростной терминал, прощай на мгновение
|
| What’s your problems?
| Каковы ваши проблемы?
|
| 묻지마, 나 어디로 떠나는지
| Не спрашивай, куда я ухожу
|
| 이제 나 승리는 관심없지
| Теперь я не забочусь о победе
|
| 원해 난 맞아 더 큰 돈 and uh
| Я хочу, правильно, больше денег и э-э
|
| 내 동생들에게 받는 존경
| уважение от моих братьев
|
| 내 가족 다 지켜냈지, 난 다음을 봐
| Спас всю мою семью, я вижу дальше
|
| 갇혔어 너같이, 우리 좀만 쉬어
| В ловушке, как и ты, давай отдохнем
|
| 여긴 전부 지쳤어, 하나에 이끌려 가다 물론
| Я устал от всего здесь, во главе с одним, конечно
|
| You talk to me, babe, calllin' me
| Ты говоришь со мной, детка, зовешь меня
|
| Everything with me
| Все со мной
|
| You talk to me, babe calllin' me
| Ты говоришь со мной, детка, зови меня
|
| Everything with me
| Все со мной
|
| What’s your problems? | Каковы ваши проблемы? |
| 짐을 싸, 떠나자
| Собирайся, пошли
|
| 인천 공항에서 작별 인사, 잠시 안녕
| Прощание в аэропорту Инчхон, до свидания на мгновение
|
| 문제는 많아, 열부터 백 더, 더
| Много проблем, от десяти до сотни, больше
|
| 쌓여가다보면 thousands
| Когда он накапливается, тысячи
|
| 짐을 싸, 떠나자
| Собирайся, пошли
|
| 고속 터미널서 작별 인사, 잠시 안녕
| Прощай, скоростной терминал, прощай на мгновение
|
| What’s your problems?
| Каковы ваши проблемы?
|
| 절대 놓지마 내 손, 절대 놓지마 내 손
| Никогда не отпускай мою руку, никогда не отпускай мою руку
|
| 난 필요했어 매번 save me, save me, save me
| Мне это нужно было каждый раз, спаси меня, спаси меня, спаси меня.
|
| 절대 놓지마 내 손, 절대 놓지마 내 손
| Никогда не отпускай мою руку, никогда не отпускай мою руку
|
| 쉽지않겠지 매번, save me, save me, save me | Это будет нелегко, каждый раз спаси меня, спаси меня, спаси меня. |