| Viaggio nello spazio siderale in compagnia
| Путешествие в звездное пространство в компании
|
| Di ciò che è la mia cura e al tempo stesso la mia malattia
| Что такое мое лекарство и в то же время моя болезнь
|
| Plano senza ali su correnti ascensionali
| Я скольжу без крыльев на восходящих потоках
|
| E scivolo su scale musicali
| И я поднимаюсь по музыкальной лестнице
|
| Assolvo le mie colpe, faccio da bersaglio
| Я прощаю свои ошибки, я цель
|
| Nel tempo dell’attesa me ne giro 'n antro paio
| За время ожидания я обошел парочку из них
|
| Che stucco in sdraio con lo stomaco a digiuno
| Какая лепнина в шезлонге натощак
|
| Finché non resto perso, perso nella musica e nel fumo
| Пока я не потеряюсь, потеряюсь в музыке и дыме.
|
| Morna che mi chiama da lontano, assenza che mi droga come assenzio
| Морна зовет меня издалека, отсутствие, которое дурманит меня, как абсент
|
| Bacia e parla piano, silenzio
| Целуй и говори тихо, тишина
|
| Roma dorme
| Рим спит
|
| Ora che faccio al contrario la mia strada e cammino sopra le
| Теперь, когда я пробираюсь вниз головой и иду по
|
| Mie orme
| Мои шаги
|
| Tutto torna, gli attimi gli istanti
| Все возвращается, мгновения, мгновения
|
| Per questo dedico ogni tiro a tutti i musicanti
| Вот почему я посвящаю каждый кадр всем музыкантам.
|
| Che hanno dato un senso a questa via mia
| Кто придал смысл моему пути
|
| Poi mischio il fumo con la musica e me ne vado via
| Затем я смешиваю дым с музыкой и ухожу
|
| Musica e fumo nella mia testa
| Музыка и дым в голове
|
| Musica e fumo nella mia casa
| Музыка и дым в моем доме
|
| Musica e fumo finché non resta musica e fumo
| Музыка и дым, пока не будет музыки и дыма
|
| Segnali di fumo dalla mia tribù
| Дымовые сигналы от моего племени
|
| Trovo la strada quando non la cerco più
| Я нахожу путь, когда я его больше не ищу
|
| Canti di sirene confondono i pensieri
| Песни сирен путают мысли
|
| Alzo il volume della musica nel viaggio dei desideri
| Я увеличиваю громкость музыки в путешествии желаний
|
| Chiuso dentro il loop di una cartina
| Замкнутый внутри цикла карты
|
| Gira senza mai fermarsi fabbrica la rima
| Поворачивается, не останавливаясь, делает рифму
|
| Prima che arrivi la mattina
| До наступления утра
|
| Zingaro senza fortuna dentro il parco della luna e futura
| Неудачная цыганка в парке луны и будущего
|
| Negli occhi la paura aspettiamo domani incoscienti della fregatura
| В глазах страх, которого мы ждем завтра без сознания грабежа
|
| Anche se a volte sembra scura
| Даже если временами кажется темным
|
| Il salto nel buio nella notte scavalchiamone le mura
| Прыжок в темноту в ночи давай перелезем через ее стены
|
| Madonna disperazione crepe nelle fondamenta, ma non vado giù quando si presenta
| Отчаяние Мадонны дает трещины в фундаменте, но я не сдаюсь, когда оно появляется.
|
| Resta come melodia in testa e il faro che mi illumina dentro la tempesta
| Он остается мелодией в моей голове и маяком, который освещает меня внутри бури.
|
| Il fuoco che scalda e meraviglia, la luce che ancora brilla
| Огонь, который согревает и восхищает, свет, который все еще сияет
|
| In mezzo a un mondo che strilla e sibilla
| Посреди мира, который кричит и шипит
|
| È l’amore che ti parla sottovoce quando arriva
| Это любовь, которая говорит с тобой тихим голосом, когда приходит
|
| Parla mille lingue rende eterna la tua vita
| Говорить на тысяче языков делает твою жизнь вечной
|
| Musica e fumo nella mia testa
| Музыка и дым в голове
|
| Musica e fumo nella mia casa
| Музыка и дым в моем доме
|
| Musica e fumo finché non resta musica e fumo
| Музыка и дым, пока не будет музыки и дыма
|
| Musica e fumo, fumo e fumetti
| Музыка и дым, дым и комиксы
|
| Cinema in testa e il panico come dentro ai cassetti
| Кино в голове и паника как в ящиках
|
| Mille progetti mo che mando in fumo
| Тысяча проектов, которые я пускаю в дым
|
| Mentre indosso questa mia faccia in prestito e rido
| Когда я ношу это заимствованное лицо и смеюсь
|
| Regalo al cielo una bestemmia
| Я богохульствую на небесах
|
| Sgrano in faccia al mondo il mio sorriso, scimmia
| Моя улыбка перед лицом мира, обезьяна
|
| Tempo di vendemmia sopra il beat, raccolgo
| Время сбора урожая выше ритма, я собираю
|
| Sintonia per la mia sinfonia, risorgo
| Настройтесь на мою симфонию, я снова встаю
|
| Scarto, stacco, squajo
| Отбросить, отряд, сквадхо
|
| Impasto negli accordi l’ennesimo mio sbaglio
| Я смешиваю соглашения, еще одна моя ошибка
|
| Scrivo 'n'antra rima e prendo il largo
| Я пишу рифму n'antra и взлетаю
|
| Col jetz nella cartina e tutto si fa fuoco come il tango
| С джетцем на карте и все загорелось, как танго
|
| Milonga, numba che mi bacia nell’ombra
| Милонга, нумба, который целует меня в тени
|
| Fattanza sale e scende lenta come l’onda
| Fattanza поднимается и падает медленно, как волна
|
| E la stanza si trasforma
| И комната преображается
|
| E gira e gira finché tutto non ritorna
| И это идет по кругу, пока все не вернется
|
| Musica e fumo nella mia testa
| Музыка и дым в голове
|
| Musica e fumo nella mia casa
| Музыка и дым в моем доме
|
| Musica e fumo finché non resta musica e fumo | Музыка и дым, пока не будет музыки и дыма |