Перевод текста песни Mr/Mme - Loïc Nottet

Mr/Mme - Loïc Nottet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr/Mme , исполнителя -Loïc Nottet
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.05.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Mr/Mme (оригинал)Mr/Mme (перевод)
Bonsoir monsieur, madame Добрый вечер, сэр, мадам.
Aujourd’hui, j’te dis tout Сегодня я расскажу тебе все
J’préfère t’parler en «tu» Я предпочитаю говорить с тобой на «ты».
Car je n’aime pas le «vous» Потому что мне не нравится "ты"
J’trouve que ça vieillit Я думаю, что это стареет
Et moi, j’veux rester p’tit И я хочу остаться маленьким
Un gamin pour la vie Малыш на всю жизнь
Sans mouchoirs, ni cris Без платков или криков
Alors, vas-y, j’te dis tout Так что давай, я тебе все расскажу
Sur le drame que j’vis О трагедии, в которой я живу
Au quotidien, en enfer Каждый день в аду
Voilà où j’suis Вот где я
J’voudrais m’en aller я хотел бы уйти
M'évader loin de tout Уйти от всего этого
De ce monde de fous Из этого сумасшедшего мира
Et partir je-ne-sais-où И иди не знаю куда
Ce monde m'étrangle, m'écrase et me brûle Этот мир душит меня, давит меня и сжигает
Me détruit, il m’empêche de vivre dans ma bulle Уничтожает меня, не дает мне жить в моем пузыре
Alors, j’voudrais partir Так что я хотел бы уйти
Loin de tout, juste m’enfuir Уйди от всего этого, просто убегай
Laisse-moi courir loin позволь мне убежать
Laissant ce monde à bannir Покинуть этот мир, чтобы изгнать
Si Dieu dit que l’suicide est un péché alors Если Бог говорит, что самоубийство - это грех, то
Qu’il dise comment je part, sans lui faire de tort Пусть скажет, как я уйду, не обидев его
Qu’il me transforme en c’que les médecins appellent «fou» Преврати меня в то, что врачи называют "сумасшедшим"
Et peut-être qu’ainsi j’y verrai dans le flou И, может быть, так я увижу в размытии
Alors, cher Monsieur D Итак, дорогой мистер Д.
Aide-moi, aime-moi Помоги мне, люби меня
Moi, j’n’y arrive pas Я, я не могу этого сделать
Dans ce monde que je vois В этом мире я вижу
Dans ce monde de luttes В этом мире борьбы
Où l’Homme n’est qu’une brute Где человек всего лишь скотина
Où l’Amour n’est plus rien где любовь ничто
Que querelles et disputes Какие ссоры и споры
J’voudrais m'écrire un monde Я хотел бы написать себе мир
Une planète rien qu'à moi Планета только для меня
Une planète sur laquelle Планета, на которой
Je me sentirais moi я бы чувствовал себя
Un renouveau, sans chaînes Возрождение без цепей
Dépourvu de haine Лишенный ненависти
Une planète sur laquelle Планета, на которой
Tu me donnerais des ailes Ты бы дал мне крылья
Un nouvel univers Новая вселенная
Où les larmes, les peines Где слезы, печали
Ne seraient qu’un mythe будет только миф
Qu’une putain de légende urbaine Какая чертова городская легенда
Alors, laisse-moi partir Так отпусти меня
Dis-moi comment m’enfuir Скажи мне, как убежать
Assez d’questions posées Задано достаточно вопросов
Laisse-moi, j’veux tout quitter Оставь меня, я хочу оставить все
La seule chose que j’aime Единственное, что мне нравится
En ta création: l’homme В вашем творении: мужчина
C’est qu’il peut rêver chaque nuit, comme les mômes Это то, что он может мечтать каждую ночь, как дети
Qu’on soit vieux, jeune, vilain Будь мы старые, молодые, непослушные
Gentil, ou encore moche Красиво или даже некрасиво
On a le droit d’rêver, sans même rien dans les poches Мы имеем право мечтать, даже не имея ничего в карманах
Mendiant, j’implore le soir Нищий, я умоляю вечер
Je mendie de l’espoir я прошу надежды
Mais la nuit est radine Но ночь скупа
Madame, garde sa morphine Мадам, держите ее морфин
Parce que j’ai pas payé Потому что я не заплатил
Ou du moins, pas assez Или, по крайней мере, недостаточно
Né d’parents sans fortune Родился от бедных родителей
Elle me refuse la lune Она отказывает мне в луне
Puisque certes, dans ce monde Потому что наверняка в этом мире
On n’peut vivre sans ces nombres Мы не можем жить без этих цифр
Que tes enfants ont transformé en méchants monstres Что ваши дети превратились в злых монстров
Chaque mois tu en gagnes Каждый месяц вы зарабатываете
Chaque jour tu en perds Каждый день вы теряете некоторые
L’addition est sévère Дополнение серьезное
J’rends la note, j’quitte l’enfer Я возвращаю записку, я покидаю ад
C’est vrai, j’m’avoue p’têtre vaincu Это правда, я признаю, что могу потерпеть поражение
J’l’avoue, j’l’assume Я признаю это, я предполагаю это
La vie m’bouffe avec un sale goût d’amertume Жизнь съедает меня грязным привкусом горечи
Alors, entend-moi hurler Так что услышь мой крик
Gerber toutes mes tripes Выпотрошить все мои кишки
Dans ce son qui conte la vie d’un con pessimiste В этом звуке рассказывается жизнь пессимистического придурка
J’me sens seul, putain ! Я чувствую себя чертовски одиноким!
Personne me tient la main Никто не держит меня за руку
Personne avec qui partager cette gloire, putain Не с кем разделить эту славу, черт возьми
J’marche seul sur un chemin Я иду один по дорожке
Qui semble sans lendemain Который кажется без завтра
J’accélère mais personne ne m’attend à la fin Я ускоряюсь, но в конце меня никто не ждет
Alors, chaque soir, je bois Поэтому каждую ночь я пью
Je me tronche la gueule я надеру себе задницу
Pour oublier, qu’au fond Забыть, что в глубине души
Le succès, ça rend seul Успех делает вас одиноким
Peu d’amis, peu de vie Мало друзей, мало жизни
J’suis enfermé sous vide Я заперт в вакууме
Plein d’ennemis, plus d’sortie Полный врагов, нет выхода
Dieu, j’ai besoin d’un guide Боже, мне нужен проводник
Certains bouffons diront Некоторые шуты скажут
Que j’abuse, j’exagère Что я злоупотребляю, я преувеличиваю
Mais qu’ils s’emmerdent ces cons Но пусть скучают эти идиоты
Car j’suis jeune et j’galère Потому что я молод и борюсь
Dans ma tête, c’est le bordel В моей голове бардак
Qui a éteint la lumière? Кто выключил свет?
Maman, j’n’y vois plus clair Мама, я плохо вижу
J’ai besoin qu’on m'éclaire Мне нужен кто-то, чтобы просветить меня
D’abord, c’est le bonheur Во-первых, это счастье
Quand tu donnes à ton coeur Когда ты отдаешь свое сердце
À bouffer un amour Съесть любовь
Qui calme tes douleurs Кто успокаивает твою боль
Tu oublies ton malheur Ты забываешь свою беду
Mais, au fond, c’n’est qu’un leurre Но в глубине души это просто приманка
Dans cette génération d’cons, remplie de menteurs В этом поколении идиотов, полных лжецов
Une fois le coeur brisé Однажды сердце разбито
Pas besoin d’l’appeler Не нужно ей звонить
La solitude débarque Приходит одиночество
Elle vient vite te trouver Она приходит быстро, чтобы найти тебя
Elle n’attend pas qu’tu ouvres, nan ! Она не ждет, пока ты откроешься, нет!
Elle entre sans frapper Она входит без стука
Tes coups d’blues sont pour elle un 4 heures à bouffer Ваши выстрелы блюза для нее 4 часа, чтобы поесть
Alors toi, qui es-tu? Так ты, кто ты?
Au fond, le sais-tu? В глубине души, ты знаешь?
Car moi je n’sais plus qui je suis, j’suis perdu Потому что я больше не знаю, кто я, я потерян
Mon ambition est grande Мои амбиции велики
Dure à satisfaire трудно удовлетворить
Mon bonheur a le goût d’une saveur amère Мое счастье на вкус как горький вкус
Alors, monsieur, madame Итак, сэр, мадам
J’l’avoue, j’suis malheureux Признаюсь, я несчастен
Et pourtant je vis de mon rêve de morveux И все же я живу мечтой своего сопляка
Mais c’est plus fort que moi Но это сильнее меня
Il me manque encore ça я все еще скучаю по этому
Ça et ça là-bas То и это там
Toujours plus, j’suis comme ça ! Всегда больше, я такой!
Alors, j’espère qu’un jour Так что я надеюсь, что однажды
Je pourrai faire l’amour я мог заниматься любовью
À une personne sincère искреннему человеку
Qui n’me jouera pas d’tours Кто не будет подшучивать надо мной
J’en ai vraiment assez Мне действительно было достаточно
De donner sans retours Отдать без возврата
J’suis saoulé d’m’aimer, moi Я пьян, чтобы любить себя, меня
Sans l'âme-soeur, c’est lourd Без родственной души тяжело
Mais, sachez tout de même Но, знай, все равно
Que sur scène, grâce à vous Только на сцене, благодаря тебе
J’ai l’impression d'être loin de ce monde de fou Я чувствую, что я далек от этого сумасшедшего мира
Car j'écris quand j’me plante Потому что я пишу, когда терплю крах
Et je ris quand je danse И я смеюсь, когда танцую
Et je vis quand je chante И я живу, когда пою
Et pour tout ça, j’te dis: И за все это я говорю вам:
MerciСпасибо
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020