| End of Time (оригинал) | End of Time (перевод) |
|---|---|
| The sands of time | Пески времени |
| are running out, | заканчиваются, |
| the skies are turning red. | небо краснеет. |
| Regret the past, | Сожалеть о прошлом, |
| your fears have come, | пришли твои страхи, |
| now there’s no turning back! | теперь нет пути назад! |
| The end of time is here, | Конец времени здесь, |
| is coming to take you. | придет забрать тебя. |
| Your blood will run | Ваша кровь будет бежать |
| under the edge of my scythe! | под краем моей косы! |
| Blinded by the avarice, | Ослепленный алчностью, |
| didn’t take care of the rest. | не позаботился об остальном. |
| Now it’s too late, | Теперь это слишком поздно, |
| we’re riding fast, | мы едем быстро, |
| nothing was made to last! | ничто не было сделано на века! |
| The end of time is here, | Конец времени здесь, |
| is coming to take you. | придет забрать тебя. |
| Your blood will run | Ваша кровь будет бежать |
| under the edge of my scythe! | под краем моей косы! |
| The end of time is here, | Конец времени здесь, |
| is coming to take you. | придет забрать тебя. |
| Your blood will run | Ваша кровь будет бежать |
| under the edge of my scythe! | под краем моей косы! |
