| On top of Old Smokey
| На вершине Старого Смоки
|
| It was quiet before
| Раньше было тихо
|
| But since they learned the Loco-motion
| Но так как они изучили локомоцию
|
| It ain’t quiet no more
| Больше не тихо
|
| Well everybody you see there
| Ну, все, кого вы видите там
|
| Has a smile on his face
| Улыбка на лице
|
| 'Cause since they learned the Loco-motion
| Потому что с тех пор, как они изучили локомоцию
|
| It’s a real swingin' place
| Это настоящее свинг-место
|
| Well every Friday night now
| Теперь каждую пятницу вечером
|
| They have a record hop
| У них рекордный прыжок
|
| And it ain’t til Monday morning
| И это не до утра понедельника
|
| That the dancin' stop (s)
| Что танцы остановились (с)
|
| (On top of Old Smokey) On top of Old Smokey
| (Поверх Старого Смоки) Поверх Старого Смоки
|
| (It was quiet before) He was quiet before
| (Раньше было тихо) Раньше он был тихим
|
| (But since they learned the Loco-motion)
| (Но так как они изучили локомоцию)
|
| But since they learned the Loco-motion
| Но так как они изучили локомоцию
|
| (It ain’t quiet no more) He ain’t quiet no more
| (Больше не тихо) Он больше не молчит
|
| (They threw away their fiddles) They threw away them
| (Они выбросили свои скрипки) Они выбросили их
|
| fiddles
| скрипки
|
| (And their honkey guitars) And their honkey guitars
| (И их хонки-гитары) И их хонки-гитары
|
| (Now they even have fan clubs) Now they even have fan
| (Теперь у них даже есть фан-клубы) Теперь у них даже есть фан-клубы.
|
| clubs
| клубы
|
| (At all the record stores) At all the record stores
| (Во всех музыкальных магазинах) Во всех музыкальных магазинах
|
| (On top of Old Smokey) On top of Old Smokey baby
| (Поверх Old Smokey) Поверх Old Smokey baby
|
| (Was smokey before) Well do you hear what I say
| (Раньше был дымным) Ну, ты слышишь, что я говорю?
|
| (And let me tell you Old Smokey) And let me tell you
| (И позвольте мне рассказать вам, Старый Смоки) И позвольте мне рассказать вам
|
| Old Smokey
| Старый Смоки
|
| (Ain't honkey no more) It ain’t a honkey no more
| (Больше не хонки) Это больше не хонки
|
| (On top of Old Smokey) On top of Old Smokey
| (Поверх Старого Смоки) Поверх Старого Смоки
|
| (Was smokey before) Oh hear what I say
| (Раньше был дымным) О, послушайте, что я говорю
|
| (And let me tell you Old Smokey) And let me tell you
| (И позвольте мне рассказать вам, Старый Смоки) И позвольте мне рассказать вам
|
| Old Smokey
| Старый Смоки
|
| (Ain't honkey no more) And that’s a natural fact
| (Больше не придурок) И это естественный факт
|
| (On top of Old Smokey) On top of Old Smokey
| (Поверх Старого Смоки) Поверх Старого Смоки
|
| (Was honkey before) He was a honkey before
| (Раньше был хонки) Раньше он был хонки
|
| (And let me tell you Old Smokey) Oh yeah baby
| (И позвольте мне рассказать вам, Старый Смоки) О да, детка
|
| (Ain't honkey no more) He ain’t a honkey no more | (Больше не придурок) Он больше не придурок |