Перевод текста песни What's It Gonna Take - Litefoot

What's It Gonna Take - Litefoot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What's It Gonna Take, исполнителя - Litefoot
Дата выпуска: 22.04.2004
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

What's It Gonna Take

(оригинал)
It’s unfortunate the world we live in seem filled with hate
Don’t wanna believe my eyes, the conflict men create
There ain’t much love ain’t much that seem sincere
We all think we free, but mostly just slaves to fear
Go to war with other nations for less than what they did
Didn’t throw us in no ovens but still burnt up our women and kids
Don’t sound nice to talk about but I gotta do it still
No ones ever apologized to us, my rap talks how I heal
How I deal with all the anger?
I feel that’s just not mine
Instead of goin' at 'em with nines, I get at 'em with these here rhymes
But don’t get it twisted, it’s still in me to wanna fight
Calm down, that wasn’t aimed at you, now just because you white
I wanna fight for true freedom my ancestors cherished
It’s gonna take us all, no matter what color ya skin and hair is
So think bout how you treat folks when ya tongue rolls round ya mouth
'Cause if I said half the things to you I hear—my shit’d get snatched out
So what’s it gonna be for you and me to see
That we brothers and sisters, we all need equality?
This world ain’t just white, it ain’t all black either
It takes the brown, yellow, and red to complete the people
What’s it gonna take, more of our blood to spill?
Is it gonna be killing the earth over oil to drill?
This world ain’t gonna make it, so we best to chill
I ain’t got shit to say but a lot you could feel
So can you speak to me about what the world screams to me?
Disrespect so damn blatant, who’s realities on TV?
Got the money to buy the box but what’s this comin' out my box?
It ain’t respectin' me—what the fuck’s on my TV?
Saturday Night Live got a comedian named Billy Smith (it's Saturday Night!)
He don’t look like no skin I know, he ain’t funny for shit
He got a cowboy hat on and of course a braid out the back
But he don’t talk good English and oblivious to why he’s laughed at
Guess basically what Lorne Michaels and Jimmy Fallon tryin' to say
Is I’m in the past—"what you doin' here, tryin' to be today?"
That me and my people just some washed up has-beens
That we couldn’t even tell a joke or be funny to get some friends
SNL sayin' the same as the movies, Biz, and hip-hop
We only good with feathers on, we don’t exist when they off
I punch the remote feelin' like my whole race is a joke
I wanna grab 'em by his throat but instead I just burn this cedar for hope
This just in, Eminem has been convicted of being a racist and uh,
well many hip-hop people just continue to wear the Atlanta braves and
Cleveland Indians on their head
So what’s it gonna be for you and me to see
That we brothers and sisters, we all need equality?
This world ain’t just white, it ain’t all black either
It takes the brown, yellow, and red to complete the people
What’s it gonna take, more of our blood to spill?
Is it gonna be killing the earth over oil to drill?
This world ain’t gonna make it, so we best to chill
I ain’t got shit to say but a lot you could feel
I did this show in New York in the county of Nassau
My homeboy Lance handled that, Shinnecocks, wassup y’all?
I flew into LaGuardia, I brought the whole damn tribe
My wife, my son, my bruhs from the big Dub Y
Called over to Milwaukee, they got Aztecs right there
I told 'em blow the whistle, make gold dust fill up the air
They ain’t never gonna seen or expect the show we bring
'Cause this Indian gonna make a call and bring the whole Rock Steady team
Showtime and it’s chaos, the coliseum’s sold out
Jadakiss spits, Ludacris grabs the mic and out
Before Busta Rhymes it’s time for Litefoot and his crew
I jumped onstage grass danced and I spit the truth
Then the crowd split between cheers and «F this skin!»
(F this Indian!)
I thought this was America people, I guess we ain’t equal again
Now a year later I’m watchin' the Grammy’s, it’s 2004
The crowd praisin' Outkast dressed like Indians, jumpin' around on the floor,
man
So what’s it gonna be for you and me to see
That we brothers and sisters, we all need equality?
This world ain’t just white, it ain’t all black either
It takes the brown, yellow, and red to complete the people
What’s it gonna take, more of our blood to spill?
Is it gonna be killing the earth over oil to drill?
This world ain’t gonna make it, so we best to chill
I ain’t got shit to say but a lot you could feel
So what’s it gonna be for you and me to see
That we brothers and sisters, we all need equality?
This world ain’t just white, it ain’t all black either
It takes the brown, yellow, and red to complete the people
What’s it gonna take, more of our blood to spill?
Is it gonna be killing the earth over oil to drill?
This world ain’t gonna make it, so we best to chill
I ain’t got shit to say but a lot you could feel
So, I guess really what we’re coming down to is that if it’s good for the goose
it’s good for the gander
(перевод)
К сожалению, мир, в котором мы живем, кажется наполненным ненавистью
Не хочу верить своим глазам, конфликт создают мужчины
Не так много любви, не так много, что кажется искренним
Мы все думаем, что свободны, но в основном просто рабы страха
Идти на войну с другими народами за меньшую цену, чем они сделали
Не бросил нас ни в какие печи, но все же сжег наших женщин и детей
Звучит нехорошо, чтобы говорить об этом, но я все равно должен это сделать
Никто никогда не извинялся перед нами, мой рэп говорит о том, как я лечусь
Как мне справиться со всем гневом?
Я чувствую, что это просто не мое
Вместо того, чтобы бросаться на них девятками, я нападаю на них вот этими рифмами
Но не запутайся, я все еще хочу драться
Успокойся, это было не тебе адресовано, теперь только потому, что ты белый
Я хочу бороться за истинную свободу, которую лелеяли мои предки
Это заберет нас всех, независимо от цвета кожи и волос.
Так что подумайте о том, как вы относитесь к людям, когда ваш язык катится вокруг рта
Потому что, если бы я сказал тебе половину того, что слышу, мое дерьмо вырвали бы
Итак, что это будет для вас и меня, чтобы увидеть
Что мы, братья и сестры, нам всем нужно равенство?
Этот мир не только белый, но и не весь черный
Нужен коричневый, желтый и красный, чтобы завершить людей
Что нужно, чтобы пролить больше нашей крови?
Будет ли это убивать землю из-за бурения нефти?
Этот мир не выживет, так что нам лучше расслабиться
Мне нечего сказать, но многое вы можете почувствовать
Так можешь ли ты рассказать мне о том, о чем мир кричит мне?
Неуважение такое чертовски вопиющее, кто реалии по телевизору?
У меня есть деньги, чтобы купить коробку, но что это выходит из моей коробки?
Это не уважает меня - что за хрень у меня по телевизору?
В субботу вечером в прямом эфире появился комик по имени Билли Смит (это субботний вечер!)
Он не похож на без кожи, я знаю, он ни хрена не смешной
На нем ковбойская шляпа и, конечно же, коса сзади
Но он плохо говорит по-английски и не понимает, почему над ним смеются.
Угадайте в основном, что Лорн Майклс и Джимми Фэллон пытаются сказать
Я в прошлом - "что ты здесь делаешь, пытаешься быть сегодня?"
Что я и мои люди просто выброшены на берег
Что мы не могли даже пошутить или пошутить, чтобы завести друзей
SNL говорит то же, что и фильмы, бизнес и хип-хоп
Мы хороши только с перьями, мы не существуем, когда они сняты
Я ударяю по удаленному чувству, как будто вся моя гонка - шутка
Я хочу схватить их за горло, но вместо этого я просто сжигаю этот кедр для надежды
Это только что, Эминема признали виновным в том, что он – расист, и, э-э,
Ну, многие хип-хопщики просто продолжают надевать кроссовки Atlanta Braves и
Кливлендские индейцы на голове
Итак, что это будет для вас и меня, чтобы увидеть
Что мы, братья и сестры, нам всем нужно равенство?
Этот мир не только белый, но и не весь черный
Нужен коричневый, желтый и красный, чтобы завершить людей
Что нужно, чтобы пролить больше нашей крови?
Будет ли это убивать землю из-за бурения нефти?
Этот мир не выживет, так что нам лучше расслабиться
Мне нечего сказать, но многое вы можете почувствовать
Я сделал это шоу в Нью-Йорке в графстве Нассау.
С этим справился мой дружок Лэнс, Шиннекоки, как дела?
Я прилетел в Ла Гуардию, я привел все проклятое племя
Моя жена, мой сын, мои парни из большого Даба Y
Вызванный в Милуоки, они получили ацтеков прямо там
Я сказал им дунуть в свисток, пусть золотая пыль наполнит воздух
Они никогда не увидят и не ожидают шоу, которое мы приносим
Потому что этот индеец позвонит и привезет всю команду Rock Steady.
Шоу и хаос, Колизей распродан.
Jadakiss плюется, Ludacris хватает микрофон и уходит
Перед Busta Rhymes пришло время Litefoot и его команды
Я прыгал на сцене, танцевал траву и плевал правду
Затем толпа разделилась между аплодисментами и «К черту эту кожу!»
(К черту этого индейца!)
Я думал, что это люди из Америки, я думаю, мы снова не равны
Теперь, год спустя, я смотрю Грэмми, это 2004 год.
Толпа восхваляет Outkast, одетых как индейцы, прыгающих по полу,
человек
Итак, что это будет для вас и меня, чтобы увидеть
Что мы, братья и сестры, нам всем нужно равенство?
Этот мир не только белый, но и не весь черный
Нужен коричневый, желтый и красный, чтобы завершить людей
Что нужно, чтобы пролить больше нашей крови?
Будет ли это убивать землю из-за бурения нефти?
Этот мир не выживет, так что нам лучше расслабиться
Мне нечего сказать, но многое вы можете почувствовать
Итак, что это будет для вас и меня, чтобы увидеть
Что мы, братья и сестры, нам всем нужно равенство?
Этот мир не только белый, но и не весь черный
Нужен коричневый, желтый и красный, чтобы завершить людей
Что нужно, чтобы пролить больше нашей крови?
Будет ли это убивать землю из-за бурения нефти?
Этот мир не выживет, так что нам лучше расслабиться
Мне нечего сказать, но многое вы можете почувствовать
Итак, я думаю, что на самом деле мы приходим к тому, что если это хорошо для гуся
это хорошо для гусака
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Message 2002
Difficult Times 2008
Willin' To Die ft. Litefoot 2014
Willin 2 Die 1996