Hitorikiri demo | "Пусть даже ты уйдёшь, со мной всё будет хорошо", – |
Heiki to koboreochita tsuyogari | Произнесла я с бахвальством. |
Futari no mabushi sugita hi ga | Те восхитительные дни, в которые мы были вместе, |
Konna ni kanashii | Теперь от них веет грустью. |
- | - |
Hitori de ikirareru nara | Если бы я умела жить в одиночестве, |
Dareka wo aishitari shinai kara | Я бы никого не смогла полюбить. |
- | - |
Anata no kaori anata no hanashi kata | Твой запах, твоя манера речи... |
Ima mo karadajuu ni ai no kakera ga nokotteru yo | Я до сих пор с головой осыпана осколками твоей любви. |
Watashi no negai watashi no negai wa tada | Я хочу лишь одного: |
Dou ka anata mo dokoka de naite imasu you ni | Не важно, где ты сейчас, прошу, плачь, как и я. |
- | - |
Itsumo atarashii ippo wa | Первый шаг всегда |
Omokute sabishii | Сделать непросто. |
- | - |
Moshi umarekawattemo | Случись мне родиться ещё раз в другой жизни, |
Mou ichido anata ni deaitai | Я захочу снова повстречать тебя. |
- | - |
Manatsu no hizashi mafuyu no shiroi yuki | Яркое солнце середины лета, белый снег середины зимы... |
Meguru kisetsujuu ni ai no kakera ga maiochite | Сезоны сменяют друг друга, а любовь продолжает сыпаться осколками. |
Shiawase na no ni dokoka de sabishii no wa | Порой на меня накатывает грусть, но я счастлива, |
Anata yori mo ookina watashi no ai no sei | Колодец моей любви глубже, чем твой. |
- | - |
Kagi wa anata ga motta mama | В своих руках ты держал ключ. |
Utau imi wo nakushita kanaria | В тёмной клетке |
Kurai torikago no naka de | Для канарейки не было смысла щебетать. |
- | - |
Anata no kaori anata no hanashi kata | Твой запах, твоя манера речи... |
Ima mo karadajuu ni ai no kakera ga nokotteru yo | Я до сих пор с головой осыпана осколками твоей любви. |
Watashi no negai watashi no negai wa tada | Я хочу лишь одного: |
Dou ka anata ga shiawase de arimasu you ni | Прошу, будь счастлив! |
- | - |
Unlasting world | Зыбкий мир. |
The course of love | Любовь струится |
From everything think of you... | Всюду. Думаю о тебе. |
- | - |