| Det glitrer hvitt over fjellet i natt
| Это сверкает белым над горой сегодня вечером
|
| Det er vakkert vintervær
| Прекрасная зимняя погода
|
| I riket jeg bor alene
| В мире я живу один
|
| Og som dronning står jeg her
| И как королева я стою здесь
|
| Og vinden hyler lik som stormen i mitt bryst
| И ветер воет, как буря, в моей груди
|
| Holdt det ikke ut, himlen så min dyst
| Не выдержал, небеса видели мою борьбу
|
| Slipp ingen inn, la ingen se
| Пусть никто не входит, пусть никто не видит
|
| Slik er plikten, jeg er jo født til det
| Таков долг, я был рожден для него
|
| Jeg dekket til
| я прикрыл
|
| Det ingen så, det vet de nå!
| То, что никто не видел, теперь знают!
|
| La den gå, la den gå
| пусть это идет пусть это идет
|
| Den kraften jeg skjulte før
| Эта сила, которую я спрятал раньше
|
| La den gå, la den gå
| пусть это идет пусть это идет
|
| Jeg har snudd og stengt en dør
| Я повернулся и закрыл дверь
|
| Jeg er lei, alt de tror de har sett
| Извините, все, что они думают, что видели
|
| La det storme nå
| Пусть это буря сейчас
|
| Litt frost gjør meg ingenting uansett
| Холод меня никогда не беспокоил
|
| Litt avstand gjør det meste, så lite som det er
| Небольшое расстояние имеет большое значение, как бы оно ни было
|
| Og den frykt som en gang holdt meg, kan ikke nå meg her!
| И страх, который когда-то держал меня, не может достичь меня здесь!
|
| Nå skal jeg se, hva jeg får til
| Теперь я посмотрю, что я могу сделать
|
| Å teste grenser, når jeg vil
| Чтобы проверить пределы, когда я хочу
|
| For alle regler er forbi
| Для всех правил больше нет
|
| Er fri!
| Бесплатно!
|
| La den gå, la den gå
| пусть это идет пусть это идет
|
| La min kraft fylle alt jeg ser
| Пусть моя сила заполнит все, что я вижу
|
| La den gå, la den gå
| пусть это идет пусть это идет
|
| Jeg gråter ikke mer
| я больше не плачу
|
| Jeg blir her, der gleden er
| Я остаюсь здесь, где радость
|
| La det storme nå
| Пусть это буря сейчас
|
| Min kraft den jager gjennom luften ned mot jord
| Моя сила гонится по воздуху на землю
|
| Og sjelen er som frostne iskrystaller ifra nord
| А душа как ледяные кристаллы с севера
|
| En tanke har tatt form som rim med nåler i
| Мысль оформилась как рифма с иглами в ней
|
| Jeg vender aldri hjem, all fortid er forbi! | Я никогда не вернусь домой, все прошлое ушло! |
| La den gå, la den gå
| пусть это идет пусть это идет
|
| Jeg skal stige lik solen nå
| Я встану, как солнце сейчас
|
| La den gå, la den gå
| пусть это идет пусть это идет
|
| Perfekt er fortid så
| Идеальное прошлое, поэтому
|
| Jeg er klar, og jeg smiler bredt
| Я готов и широко улыбаюсь
|
| La det storme her
| Пусть здесь бушует
|
| Litt frost gjør meg ingenting uansett | Холод меня никогда не беспокоил |