| Broadway Baby (оригинал) | Broadway Baby (перевод) |
|---|---|
| I’m just a Broadway baby | Я просто бродвейский ребенок |
| walkin' on my tired feet | ходить на моих усталых ногах |
| poundin 42nd street | фунт на 42-й улице |
| to be in a show | быть в шоу |
| broadway baby | бродвейский ребенок |
| learnin how to sing and dance | научиться петь и танцевать |
| waitin' for my one big chance | жду своего единственного большого шанса |
| to be in a show | быть в шоу |
| Gee, I’d like to be | Боже, я хотел бы быть |
| on some marquee | на каком-то шатре |
| all twinkling lights | все мерцающие огни |
| a spark to pierce the dark | искра, чтобы пронзить тьму |
| From battery park | Из аккумуляторного парка |
| to Washington heights | до Вашингтонских высот |
| some day maybe | возможно когда-нибудь |
| all my dreams will be repaid | все мои мечты окупятся |
| heck I’d even play the maid | черт возьми, я бы даже сыграл горничную |
| to be in a show | быть в шоу |
| Hey, Mr. producer | Эй, мистер продюсер |
| I’m talkin' to you sir | Я говорю с вами, сэр |
| I don’t need a lot | Мне не нужно много |
| only what I’ve got | только то, что у меня есть |
| Plus a tube of greasepaint and a follow spot | Плюс тюбик с жирной краской и следящее пятно |
| some day maybe | возможно когда-нибудь |
| If I stick it long enough | Если я буду держать его достаточно долго |
| I can get to strut my stuff | Я могу расставить свои вещи |
| Working for a nice man | Работа на хорошего человека |
| Like a Ziegfeld or a Weissman | Как Зигфельд или Вайсман |
| in a big time Broadway show | в большом бродвейском шоу |
