| Nessuno qui? | Кто-нибудь здесь? |
| Normale
| Нормальный
|
| Tanto meno io Che mi continuo a lamentare
| Гораздо меньше меня, кто продолжает жаловаться
|
| A modo mio
| Мой метод
|
| Anche il silenzio
| Даже тишина
|
| Mi fa star male
| Меня тошнит от этого
|
| ? | ? |
| Solo te che avrei voglia
| Только ты, которого я хотел бы
|
| Di ascoltare
| Слушать
|
| Non queste voci
| Не эти слухи
|
| Dentro il mio cuore
| В моем сердце
|
| Che non hanno alcun ritegno
| У кого нет ограничений
|
| E neanche pi? | И даже больше? |
| Pudore
| Скромность
|
| ? | ? |
| Tutto un po' umiliante
| Все немного унизительно
|
| Non dico no Ma mantenere le distanze come si pu?
| Я не говорю "нет", но как ты можешь держать дистанцию?
|
| I miei vent’anni
| мои двадцатые
|
| Sembrano cento
| Они выглядят как сто
|
| Tristi e sperduti dentro questo appartamento
| Грустный и потерянный в этой квартире
|
| Che anch’io attraverso
| Который я тоже прохожу
|
| Come un deserto
| Как пустыня
|
| Mentre sto ancora componendo
| Пока я еще сочиняю
|
| Il mio dolcissimo tormento
| моя сладкая мука
|
| Ho spazio, ho tempo
| У меня есть место, у меня есть время
|
| Ed ho il tuo vuoto dentro
| И у меня внутри твоя пустота
|
| Misuro la stanza
| я измеряю комнату
|
| E il peso della tua mancanza
| И вес скучаю по тебе
|
| Intanto respiro
| Тем временем я дышу
|
| L’amore che non vivo
| Любовь, которой я не живу
|
| E penso non vale: ho tutto tranne l’essenziale
| И думаю, это не считается: у меня есть все, кроме самого необходимого.
|
| So che potrei scappare
| Я знаю, что могу сбежать
|
| Ma rester?
| Но останется ли он?
|
| Tanto d’appertutto? | Столько везде? |
| Uguale
| Равный
|
| Se non ti ho Tra me e il mio mondo
| Если у меня нет между мной и моим миром
|
| Buio totale
| Полная тьма
|
| Ora non sono che un po' di luce artificiale
| Теперь я просто маленький искусственный свет
|
| Una ragazza
| Девушка
|
| Occidentale
| вестерн
|
| Il cui unico romanzo
| Чей единственный роман
|
| Sei tu non leggo pi? | Это ты больше не читаю? |
| Nient’altro
| Ничего больше
|
| Ho spazio, ho tempo
| У меня есть место, у меня есть время
|
| Ed ho il tuo vuoto dentro
| И у меня внутри твоя пустота
|
| Misuro la stanza
| я измеряю комнату
|
| E il peso della tua mancanza
| И вес скучаю по тебе
|
| Intanto respiro
| Тем временем я дышу
|
| L’amore che non vivo
| Любовь, которой я не живу
|
| E penso non vale: ho tutto tranne l’essenziale | И думаю, это не считается: у меня есть все, кроме самого необходимого. |