Перевод текста песни Wenn Du traurig bist... - Linda Feller

Wenn Du traurig bist... - Linda Feller
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn Du traurig bist..., исполнителя - Linda Feller
Дата выпуска: 31.12.1992
Язык песни: Немецкий

Wenn Du traurig bist...

(оригинал)
Sie war grad 15 Jahre alt
und kam mit ihrer Mami nichtmehr klar.
Immer gab es Streit zu Haus,
auch wenn es oft garnicht so wichtig war.
Und eines Morgens schlich sie sich
auf Zehenspitzen aus der Wohnung raus.
Und ließ nur einen Brief dort,
auf dem stand *ich halts einfach nicht mehr aus*.
Wenn du traurig bist, verzeih mir.
Doch du musst mich auch verstehn.
Es lief nicht gut mit uns Beiden
und so konnts nicht weiter gehn.
Wenn du traurig bist, verzeih mir.
Vielleicht kommt ja einst der Tag
und dann bin ich wieder bei dir,
weil ich Sehnsucht nach dir hab.
Irgendjemand nahm sie mit,
nach Barcelona, London und Paris.
Doch schon nach kurzer Zeit,
da schmeckte ihre Freiheit Bitter-Süss.
Und eines Tag’s in Amsterdam,
stand plötzlich ihre Mutter da vor ihr.
Und sie sagte leise …
Wenn du traurig warst, verzeih mir.
Doch du musst mich auch verstehn.
Es lief nicht gut mit uns Beiden
und so konnts nicht weiter gehn.
Wenn du traurig warst, verzeih mir.
Vielleicht vielleicht siehst du’s heute ein,
wer zusammenlebt der muss auch
mal vergessen und verzeih’n.
Wenn du traurig warst, verzeih mir.
Ich wünsch mir, dass du vergibst
und dann bin ich wieder bei dir,
weil die Sehnsucht stärker ist.
(перевод)
Ей было всего 15 лет
и не могла больше ладить с мамой.
Дома всегда была ссора,
даже если это часто было не так важно.
И однажды утром она подкралась
на цыпочках из квартиры.
И просто оставил там письмо,
на стенде *Я просто больше не могу*.
Если тебе грустно, прости меня.
Но вы также должны понять меня.
Вещи не пошли хорошо для нас двоих
и так не могло продолжаться.
Если тебе грустно, прости меня.
Может быть, однажды наступит день
и тогда я снова буду с тобой
потому что я скучаю по тебе.
Кто-то взял ее
в Барселону, Лондон и Париж.
Но через короткое время
их свобода была горько-сладкой на вкус.
И однажды в Амстердаме,
вдруг ее мать стояла перед ней.
И тихо сказала...
Если тебе было грустно, прости меня.
Но вы также должны понять меня.
Вещи не пошли хорошо для нас двоих
и так не могло продолжаться.
Если тебе было грустно, прости меня.
Может быть, вы видите это сегодня
тот, кто живет вместе, должен также
забудь и прости.
Если тебе было грустно, прости меня.
Я хочу, чтобы ты простил
и тогда я снова буду с тобой
потому что тоска сильнее.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Keiner lügt so schlecht wie Du 1997
Zwei Fäuste und ein Whisky 1991
Ich kann ohne Dich nicht leben 1991
Der Mann Von Deiner Frau 2003
Am Ende Der Ewigkeit 2003
Eiszeit Im Sommer 2005
Schau in meine Augen 1992
Spiel mir noch einmal das Lied 1992
Weil Du mich liebst 2000
Papa stell Dein Bier hin 2015
Mitten ins Herz 2005
Minuten im Fieber 2005
Jetzt lieb' ich Dich erst recht 1993
Wenn Worte zerstören 2015
And're Mütter haben auch ein schönes Kind 2004
Sternenflieger 1993
Ich liebe dich - Ich hasse dich 2003
Alles So Kompliziert 2003
Du Bist Alles (Und Viel Mehr) 2005
Bitte Nicht Schon Wieder Liebe 2003