| Countless times, I’ve wondered why
| Бесчисленное количество раз я задавался вопросом, почему
|
| You choose to love me
| Ты выбираешь любить меня
|
| In the midst of fear and doubt
| Среди страха и сомнений
|
| You stand with me
| ты стоишь со мной
|
| Endless reasons I could cite
| Бесконечные причины, которые я мог бы привести
|
| Why I’m not worthy
| Почему я недостоин
|
| You You’ve never even once reminded me
| Ты никогда даже не напоминал мне
|
| No longer dead, I am alive
| Я больше не мертв, я жив
|
| The greatest gift, the highest prize
| Величайший подарок, высшая награда
|
| Your love ran red to wash me white
| Твоя любовь стала красной, чтобы вымыть меня добела.
|
| Where would I be if not for Christ?
| Где бы я был, если бы не Христос?
|
| Why do I struggle so with You beside me?
| Почему я так борюсь с Тобой рядом со мной?
|
| Emotions wage and fears wage war
| Эмоции ведут войну, а страхи ведут войну
|
| Though you still hold me
| Хотя ты все еще держишь меня
|
| But now I see I should not seek
| Но теперь я вижу, что не должен искать
|
| A perfect journey
| Идеальное путешествие
|
| Just the narrow path Your love reveals to me
| Только узкий путь Твоя любовь открывает мне
|
| No longer dead, I am alive
| Я больше не мертв, я жив
|
| The greatest gift, the highest prize
| Величайший подарок, высшая награда
|
| Your love ran red to wash me white
| Твоя любовь стала красной, чтобы вымыть меня добела.
|
| Where would I be if not for Christ?
| Где бы я был, если бы не Христос?
|
| My shame is gone, my sin erased
| Мой позор ушел, мой грех стерт
|
| When justice called, you took my place
| Когда справедливость призвала, ты занял мое место
|
| Your love ran red to wash me white
| Твоя любовь стала красной, чтобы вымыть меня добела.
|
| Where would I be if not for Christ?
| Где бы я был, если бы не Христос?
|
| No eye has seen, no ear has heard
| Не видел глаз, не слышало ухо
|
| The things You have prepared for those who love You
| То, что Ты приготовил для тех, кто любит Тебя
|
| No mind can see, no thoughts have birthed
| Ни один ум не может видеть, никакие мысли не рождаются
|
| The goodness of your plans for those who love you
| Доброта ваших планов для тех, кто вас любит
|
| Oh, no eye has seen, no ear has heard
| О, не видел глаз, не слышало ухо
|
| The things You have prepared for those who love You
| То, что Ты приготовил для тех, кто любит Тебя
|
| Yeah, no mind can see, no thoughts have birthed
| Да, разум не может видеть, мысли не рождаются
|
| The goodness of your plans for those who love you
| Доброта ваших планов для тех, кто вас любит
|
| No longer dead, I am alive
| Я больше не мертв, я жив
|
| The greatest gift, the highest prize
| Величайший подарок, высшая награда
|
| Your love ran red to wash me white
| Твоя любовь стала красной, чтобы вымыть меня добела.
|
| Where would I be if not for Christ?
| Где бы я был, если бы не Христос?
|
| Where would I be if not for Christ? | Где бы я был, если бы не Христос? |