| Are we fuckin' through it yet?
| Мы еще не прошли через это?
|
| I’m exhausted
| Я изможден
|
| I didn’t get in the crib 'til six in the mornin', man
| Я не ложился в кроватку до шести утра, чувак
|
| Shit, I ain’t even wake up 'til six in the afternoon, man
| Черт, я даже не просыпаюсь до шести вечера, чувак
|
| Perc had me high as fuck, man
| Перк взбесил меня, чувак
|
| Damn
| Проклятие
|
| That Perc got me exhausted, lean got me exhausted
| Этот перк меня утомил, худой утомил
|
| My bitch got me exhausted, exhausted
| Моя сука измотала меня, измотала
|
| That loud got me exhausted, exhausted
| Этот гром измотал меня, измотал
|
| Can’t pick up, I’m exhausted, exhausted
| Не могу поднять трубку, я измучен, измучен
|
| That drink got me exhausted, exhausted
| Этот напиток меня измотал, измотал
|
| Blowin' my phone up, this bitch lost it, she lost it
| Взорвал мой телефон, эта сука потеряла его, она потеряла его.
|
| Too much shit got me exhausted, I’m off it
| Слишком много дерьма меня утомило, я ушел
|
| Exhausted, exhausted
| Измученный, измученный
|
| Too much shit got me exhausted, I’m off it, can’t call it
| Слишком много дерьма меня утомило, я не в себе, не могу назвать это
|
| All these hoes keep calling (Callin') they lost it, get off me (Get off me)
| Все эти мотыги продолжают звонить (звонить), они потеряли связь, слезь с меня (слезь с меня)
|
| Young nigga, I been ballin' (Ballin'), fuck niggas think I lost it (Lost it)
| Молодой ниггер, я баловался (Баллин), черт возьми, ниггеры думают, что я потерял это (Потерял это)
|
| Fifty block down, Halsted (Skrrt)
| Пятьдесят кварталов вниз, Холстед (Скррт)
|
| Swaggin' up, and I’m saucin' (Saucin')
| Swaggin 'вверх, и я saucin' (Saucin')
|
| High as fuck, I be off it (Off it)
| Под кайфом, я схожу с ума (с него)
|
| Got some real brothers that’ll off you (Off you)
| Есть настоящие братья, которые уйдут от тебя (от тебя)
|
| Supreme hoodie, shirt Off-White (Off-White)
| Толстовка Supreme, рубашка Off-White (Офф-Уайт)
|
| I remember back then, had to sell white (Sell White)
| Помню, тогда пришлось продать белый (продать белый)
|
| Just so a nigga could stay right (Stay right)
| Просто чтобы ниггер мог оставаться правым (Оставаться правым)
|
| Exhausted early, it’s still daylight (Daylight)
| Вымотались рано, еще светло (дневной свет)
|
| She only wanna come around for the hype (Hype)
| Она хочет прийти только из-за ажиотажа (ажиотажа).
|
| Get head and put it out for the night
| Получите голову и положите ее на ночь
|
| That Perc got me exhausted, lean got me exhausted
| Этот перк меня утомил, худой утомил
|
| My bitch got me exhausted, exhausted
| Моя сука измотала меня, измотала
|
| That loud got me exhausted, exhausted
| Этот гром измотал меня, измотал
|
| Can’t pick up, I’m exhausted, exhausted
| Не могу поднять трубку, я измучен, измучен
|
| That drink got me exhausted, exhausted
| Этот напиток меня измотал, измотал
|
| Blowin' my phone up, this bitch lost it, she lost it
| Взорвал мой телефон, эта сука потеряла его, она потеряла его.
|
| Too much shit got me exhausted, I’m off it
| Слишком много дерьма меня утомило, я ушел
|
| Exhausted, exhausted
| Измученный, измученный
|
| Run up on me, best be cautious
| Подбегай ко мне, будь осторожен
|
| Run up on me, best be cautious
| Подбегай ко мне, будь осторожен
|
| Blow that bitch, no conscience
| Взорвать эту суку, нет совести
|
| Fuck twelve and fuck your honor
| К черту двенадцать и к черту твою честь
|
| Snitch niggas’ll put you under
| Снитч-ниггеры посадят тебя под
|
| That’s why I don’t fuck with none of 'em
| Вот почему я не трахаюсь ни с одним из них
|
| On point like Russ with that thunder
| В точку, как Расс с этим громом
|
| High as fuck off of ganja
| Высокий, как от ганджи
|
| That Tooka just put me under
| Этот Тука только что поставил меня под
|
| Shoot it us, we don’t stop 'til you honor
| Стреляйте в нас, мы не остановимся, пока вы не прославите
|
| Hit a nigga all in his stomach
| Ударь ниггера в живот
|
| Perc 30 turned me to a monster
| Perc 30 превратил меня в монстра
|
| Might whack a nigga at my concert
| Могу ударить ниггера на моем концерте
|
| Perc got me exhausted, lean got me exhausted
| Перк меня утомил, лин меня утомил
|
| My bitch got me exhausted, exhausted
| Моя сука измотала меня, измотала
|
| That loud got me exhausted, exhausted
| Этот гром измотал меня, измотал
|
| Can’t pick up, I’m exhausted, exhausted
| Не могу поднять трубку, я измучен, измучен
|
| That drink got me exhausted, exhausted
| Этот напиток меня измотал, измотал
|
| Blowin' my phone up, this bitch lost it, she lost it
| Взорвал мой телефон, эта сука потеряла его, она потеряла его.
|
| Too much shit got me exhausted, I’m off it
| Слишком много дерьма меня утомило, я ушел
|
| Exhausted, exhausted | Измученный, измученный |