| Принцесса сказала тебе, что никакой сделки, если я тебя не знаю
|
| Я собираюсь совершить еще одну поездку для чего?
|
| Флип, флип
|
| Разговор о кирпичах замка (кирпичи, кирпичи, кирпичи)
|
| Замковые кирпичи (кирпичи, кирпичи, кирпичи)
|
| Ка-ка-замковый кирпич (кирпичи, кирпичи, кирпичи)
|
| Замковые кирпичи (кирпичи, кирпичи, кирпичи, кирпичи)
|
| Кирпичи, кирпичи, кирпичи так волнуют меня
|
| Кирпичи, кирпичи, кирпичи, они белее меня
|
| Тридцать шесть шесть звучат правильно для ключа
|
| Получил их от корабля, плывущего прямо из моря
|
| Это вечеринка, кажется, четыре утра
|
| В доме миллионера он звонит и звонит
|
| Чувак, я уже иду, двигатель уже работает
|
| Они чувствуют приближение спешки, да, они уже оцепенели.
|
| Это то, что Ханна Монтана Фашо
|
| Это эта Линдси Лохан, этот удар
|
| Это Хилари Ди, это Хилари Дафф
|
| Да, я даже Бритни под кайфом
|
| Это Мэри-Кейт, Эшли лет
|
| Так много кирпичей, которые я получил за низкий
|
| У тебя есть деньги, которые я отпускаю
|
| Много снежных кроликов, да, у меня поток
|
| И я даю вам знать, йо
|
| Ты хочешь эту Киру Найтли каждую ночь?
|
| Ты был с Челси в последнее время, в последнее время?
|
| Что-то в этой девушке меня волнует
|
| Хиллари Суонк порет этот миллион долларов, детка, детка, детка
|
| Уклоняюсь от герцога Трейси, качаю Уоррена Битти
|
| У меня есть Джек Николсон, ты должен прийти и заплатить мне.
|
| Как кокаиновые ковбои в 80-х
|
| Клинт Иствуд, обслуживаю этого Слима Шейди.
|
| Взбивая это, взбивая этот ванильный лед
|
| Это мой порок Майами, прыгать по льду
|
| К черту то, что ты слышал, я переворачиваю этих птиц
|
| И я никогда не снижаю свою цену
|
| Честно говоря, это приятно
|
| Просто позвони, ты хочешь получить право
|
| Наверняка у меня есть этот белый
|
| Я такой сырой, что мог бы жить, но не в этой жизни |