| Damn, why’s it feel like it’s Saturday morning in this bitch
| Черт, почему у этой суки такое ощущение, что сегодня субботнее утро?
|
| Girl in the corner looking like Dora the Explorer
| Девушка в углу, похожая на Дору-путешественницу
|
| Bartender looking like Stewie Griffin
| Бармен, похожий на Стьюи Гриффина
|
| Security guard looking like Homer Simpson
| Охранник, похожий на Гомера Симпсона
|
| Oh shit, I must be in a cartoon
| О дерьмо, я должен быть в мультфильме
|
| Damn, took way too many triple stacks
| Черт, слишком много тройных стеков
|
| Looking out my mind
| Глядя в мой разум
|
| Yeah I’m on bout two
| Да, я насчет двух
|
| She said Bubba is you rolling
| Она сказала, Бубба, ты катаешься
|
| I said how about you
| Я сказал, как насчет тебя
|
| I done mixed the Ninja Turtle with a little Grey Goose
| Я смешал черепашку-ниндзя с маленьким серым гусем
|
| Now I’m about to Transform, cause I’m in a cartoon
| Теперь я собираюсь превратиться, потому что я в мультфильме
|
| Got a fifth of Jack, some pills and an ounce of that purp
| Получил пятую часть Джека, несколько таблеток и унцию этого пурпура
|
| And my bitch roll too in a Spongebob shirt
| И моя сука тоже катается в рубашке Губки Боба
|
| But she ain’t tripping no, she done brought her friends too
| Но она не спотыкается, нет, она тоже привела своих друзей
|
| I used to knock her pussy out over half a Blues Clues
| Раньше я выбивал ее киску из-за половины блюзовых подсказок
|
| But back to my crew, yeah my niggas go hard
| Но вернемся к моей команде, да, мои ниггеры идут тяжело
|
| I done left, caught a charge getting full of them bars
| Я ушел, поймал заряд, наполнив их барами
|
| I had this episode fucking with this little broad
| У меня был этот эпизод, трахающийся с этой маленькой бабой
|
| She wanted me to hit it, hit it
| Она хотела, чтобы я ударил ее, ударил ее.
|
| You know I’m a dog so I didn’t hit it raw
| Вы знаете, что я собака, поэтому я не ударил ее грубо
|
| And that Red Transformer kept my dick real hard
| И этот Красный Трансформер держал мой член очень сильно
|
| She said the pill made her feel like she’s sitting on Mars
| Она сказала, что таблетка заставила ее почувствовать, что она сидит на Марсе.
|
| So I ate another bar and beat that pussy all to shards
| Так что я съел еще один батончик и разбил эту киску на куски
|
| I’m in a cartoon
| я в мультике
|
| I’m in a cartoon
| я в мультике
|
| Throw it back, throw it back
| Бросьте его обратно, бросьте его обратно
|
| I’m in a cartoon
| я в мультике
|
| I’m in a cartoon
| я в мультике
|
| Throw it back, throw it back
| Бросьте его обратно, бросьте его обратно
|
| Going SpongeBob on em
| Губка Боб
|
| Going Ninja Turtle on em
| Черепашки-ниндзя на них
|
| Going Bart Simpson on em
| Барт Симпсон на их
|
| I’m a Transform on em
| Я трансформирую их
|
| Going Bugs Bunny on em
| Идем на Bugs Bunny
|
| I’ll Mickey Mouse on em
| Я буду Микки Маусом на них
|
| Going Blues Clues on em, in a cartoon
| Going Blues Clues на них в мультфильме
|
| Catch me walking through the mall on a Sunday
| Поймай меня, идущего по торговому центру в воскресенье
|
| Smelling like? | Как пахнет? |
| Fonzie, I don’t do Gumbi?
| Фонзи, я не делаю Гамби?
|
| Hands in my pants like my name Al Bundy
| Руки в штаны, как мое имя Эл Банди
|
| Ninja Turtle power, yeah I’m feeling kind of jumpy
| Сила черепашек-ниндзя, да, я чувствую себя нервным
|
| Crunchy
| Хрустящий
|
| Hands nigga from the B-R
| Руки ниггер из B-R
|
| Got a fast-lane truck, got a Blues Clues car
| Получил скоростной грузовик, получил автомобиль Blues Clues
|
| Like pop waga sinna- mayne, yeah I go hard?
| Как поп-вага-синна-мейн, да, я много работаю?
|
| Pimpin' like the Pink Panther, I’ll take your broad
| Сутенер, как Розовая Пантера, я возьму твою бабу
|
| I ain’t got a full-beard like Bluto… I’m on that you-know
| У меня нет окладистой бороды, как у Блуто… Я на этом, ты знаешь
|
| Now watch me act a dog like Scooby and Pluto
| Теперь смотри, как я играю собаку, как Скуби и Плутон.
|
| Kermit the Frog, nigga thats my? | Лягушка Кермит, ниггер, это мой? |
| Judo?
| Дзюдо?
|
| Pockets on full, sitting fat like Sumo
| Карманы полные, сидит толстый, как сумо
|
| Superman’s back, throw it back, throw it back
| Спина Супермена, отбрось его, отбрось назад
|
| Up, up and away, where he at, where he at
| Вверх, вверх и прочь, где он, где он
|
| I said Superman’s back, throw it back, throw it back
| Я сказал спину Супермена, брось его, брось его обратно
|
| Up, up and away, where he at, where he at
| Вверх, вверх и прочь, где он, где он
|
| Boosie Badass
| Бузи Бадасс
|
| Drop the track we throw it back, from the summer to the winter
| Бросьте трек, мы вернем его обратно, с лета на зиму
|
| Used to be a Ninja Turtle, now I turned to Master Splinter
| Раньше был Черепашкой-ниндзя, теперь я превратился в Мастера Сплинтера
|
| I’m reacting, you can’t see me, I turn to Dragon Ball-Z
| Я реагирую, ты меня не видишь, я поворачиваюсь к Dragon Ball-Z
|
| Took two to the head dog and I turned to Sonic the Hedgehog
| Взял двоих на главную собаку, и я повернулся к Ежику Сонику.
|
| I’m Clifford the Red Dog, we actin
| Я Клиффорд Рыжий Пес, мы действуем
|
| Me and my .40 Glock, we like Scooby-Doo and Shaggy
| Я и мой Глок .40, нам нравятся Скуби-Ду и Шэгги
|
| I’m Poppa Smurf around this bitch, when I’m on Purp around this bitch
| Я Поппа Смурф рядом с этой сукой, когда я на Пурпе вокруг этой суки.
|
| Big bucks like Scrooge McDuck, ain’t that the shit, yessir
| Большие деньги, как Скрудж Макдак, разве это не дерьмо, да, сэр
|
| I’m in a cartoon, feel like I’m on the moon
| Я в мультфильме, чувствую, что я на Луне
|
| Saw my girl Porscha but my eyes saw Dora
| Видел мою девушку Поршу, но мои глаза видели Дору
|
| Homer Simpson in the building
| Гомер Симпсон в здании
|
| Hey Mouse, where Marge at
| Эй, мышь, где Мардж?
|
| I can’t find Tootie
| Я не могу найти Тути
|
| Awe shit, where Bart at
| Боже, где Барт?
|
| Throw them back, throw them back
| Бросьте их обратно, бросьте их обратно
|
| We done ate a fifty pack
| Мы съели пятьдесят пачек
|
| I’m always in trouble, call me Garfield the cat
| У меня всегда проблемы, зови меня котом Гарфилдом
|
| Me and my dogs, we getting stacks, you can call us Thundercats
| Я и мои собаки, мы получаем стеки, вы можете называть нас Thundercats
|
| And look at my neck you see I’m on like I’m kin to Fred Flintstone | И посмотри на мою шею, ты видишь, что я одет, как будто я родственник Фреда Флинтстоуна |