| Yeah, that’s right, you better walk away
| Да, верно, тебе лучше уйти
|
| Go walk away 'cause i’ma burn this motherfucker down
| Уходи, потому что я сожгу этого ублюдка
|
| King Kong ain’t got shit on me
| Кинг-Конгу на меня плевать
|
| Κάθε μέρα που ξυπνάω λέω δόξα τω Θεώ
| Каждый день я просыпаюсь, я говорю спасибо Богу
|
| Και μετά βγαίνω στο δρόμο, κάνω το έργο του διαβόλου
| А потом я выхожу на дорогу, делаю дьявольскую работу
|
| Ένα τρίτο baking σόδα, πόσο
| Треть пищевой соды, сколько
|
| Για να καθαρίζω χρήμα έχω χίλιους τρόπους
| Для очистки денег у меня есть тысяча способов
|
| Πρώτη θέση για Παρίσι τρώω escargot
| Первое место в Париже, я ем улиток
|
| Ζούμε μέσα σε σαλόνια αλλά ήρθαμε απ' τους δρόμους
| Мы живем в гостиных, но мы пришли с улиц
|
| Ζούμε πάνω από τον νόμο είμαστε όλοι outlaws
| Мы живем выше закона, мы все вне закона
|
| Και να μπούμε φυλακή, δεν μας νοιάζει καθόλου
| И если мы попадем в тюрьму, нам все равно
|
| Είμαι πάνω στον κεντρικό, πριν να πει ότι με ψάχνει
| Я на главном, прежде чем он скажет, что ищет меня
|
| Τον βρίσκω εγώ, απ' τα σίδερα σβησμένα
| Я нахожу его без утюгов
|
| Το serial code, πέντε μάγκες μες στ' αμάξι
| Серийный код, пять парней в машине
|
| Όλοι trained to go, πες μου τι ξέρεις γι' αυτό
| Все обучены идти, расскажите мне, что вы знаете об этом
|
| Με την φόρμα και το hoodie σαν να πάω για παιχνίδι
| В спортивном костюме и толстовке, как будто я иду на игру
|
| Μεγάλα μπράτσα στον λαιμό κατσαβίδι
| Большие руки на отвертке шеи
|
| Όσο φωνάζω σαν να 'μουν ο Biggie
| Пока я кричу, как будто я Бигги
|
| Δεν έχω αγάπη για τους βλάκες μόνο ατσάλι και μολύβι
| У меня нет любви к дуракам только сталь и карандаш
|
| στους δρόμους και στα νταλαβέρια
| на улицах и на улицах
|
| Η μαμά μου αγαπάει τον γιο της και ας είναι γκάνγκστερ
| Моя мама любит своего сына и пусть он будет гангстером
|
| Με θα τους κάνω φαντάσματα σαν τον Κάσπερ
| Я сделаю их призраками, как Каспер
|
| Και μετά θα τους εξαφανίσω σαν τους Ghost Busters
| А потом я сотру их, как Охотников за привидениями.
|
| Ίσως είμαι τρελός αλλά έτσι έχω μεγαλώσει
| Может быть, я сумасшедший, но меня так воспитали
|
| Αν ο βλάκας μου χρωστάει τότε πρέπει να πληρώσει
| Если дурак должен мне, то он должен заплатить
|
| Το πιστόλι μου είναι κολλημένο πάνω μου σαν poster
| Мой пистолет прилип ко мне, как плакат
|
| Και δεν πρόκειται να την χαρίσω σε κανέναν πούστη
| И я не собираюсь отдавать его ни одному верующему
|
| Ίσως είμαι τρελός αλλά δεν πιστεύω λέξη
| Может быть, я сумасшедший, но я не верю ни единому слову
|
| Κι όλο λες πως είσαι σούτερ άλλα ποιος θα σε πιστέψει
| И ты продолжаешь говорить, что ты стрелок, но кто тебе поверит?
|
| Όταν μπαίνουμε στο μαγαζί τ' αφήνουνε να παίξει
| Когда мы заходим в магазин, они позволяют ему играть
|
| εσένα και το crew σου σας αφήνουνε απ' έξω
| вы и ваша команда исключены
|
| Κάθε μέρα που ξυπνάω λέω δόξα τω Θεώ
| Каждый день я просыпаюсь, я говорю спасибо Богу
|
| Και μετά βγαίνω στο δρόμο, κάνω το έργο του διαβόλου
| А потом я выхожу на дорогу, делаю дьявольскую работу
|
| Ένα τρίτο baking σόδα, πόσο
| Треть пищевой соды, сколько
|
| Για να καθαρίζω χρήμα έχω χίλιους τρόπους
| Для очистки денег у меня есть тысяча способов
|
| Πρώτη θέση για Παρίσι τρώω escargot
| Первое место в Париже, я ем улиток
|
| Ζούμε μέσα σε σαλόνια αλλά ήρθαμε απ' τους δρόμους
| Мы живем в гостиных, но мы пришли с улиц
|
| Ζούμε πάνω από τον νόμο είμαστε όλοι outlaws
| Мы живем выше закона, мы все вне закона
|
| Και να μπούμε φυλακή, δεν μας νοιάζει καθόλου
| И если мы попадем в тюрьму, нам все равно
|
| Τι τρέχει homie? | как дела, братан |
| Ποια πόλη τρέχεις homie?
| В каком городе ты работаешь, братан?
|
| Πρόσεχε πώς μου μιλάς αν δεν με ξέρεις homie
| Смотри, как ты говоришь со мной, если ты меня не знаешь, братан
|
| Στο αριστερό το Zasta, στο δεξί το Glocky
| Заста слева, Глоки справа
|
| Τον πακετάρουμε τον βλάκα σαν να είναι
| Мы упаковываем дурака, как он есть
|
| Έχεις κάνει μαλακία, δεν χωράει, συγγνώμη
| Вы напутали, не подходит, извините
|
| Πάρ' τον απαγωγή από το lobby
| Похитить его из вестибюля
|
| Δώσ' του φάπες, βαλ' τον μες στ' αμάξι με το ζόρι
| Накорми его, силой посади в машину
|
| Και την πουτάνα του στα γόνατα να τσιμπουκώνει
| И грызть свою шлюху на коленях
|
| πούστη πες μου ότι είναι δώρο για μένα
| пожалуйста, скажи мне, что это подарок для меня
|
| Και το καινούριο σου ρολόι τι είναι; | А какие у тебя новые часы? |
| Δώρο για μένα
| подарок для меня
|
| Νέο τριάντα-οχτάρι ζαλισμένο στην πένα
| Новые тридцать восемь обалдели в ручке
|
| Αν αναπνέει οξυγόνο, δεν φοβάμαι κανέναν
| Если он дышит кислородом, я никого не боюсь
|
| Στο λεξικό έχει την φάτσα μου δίπλα στο «αλήτης»
| В словаре мое лицо стоит рядом со словом "бомж".
|
| ληστεία τράπεζας μπροστά στην ίδρυσή της
| ограбление банка перед его учреждением
|
| Παλιά δεν ήθελαν ούτε να μου νοικιάσουνε σπίτι
| Раньше они даже не хотели снимать мне дом
|
| Τώρα όταν με βλέπει μου γλύφει τα αρχίδια ο μεσίτης
| Теперь, когда он видит меня, брокер лижет мне яйца
|
| Κάθε μέρα που ξυπνάω λέω δόξα τω Θεώ
| Каждый день я просыпаюсь, я говорю спасибо Богу
|
| Και μετά βγαίνω στο δρόμο, κάνω το έργο του διαβόλου
| А потом я выхожу на дорогу, делаю дьявольскую работу
|
| Ένα τρίτο baking σόδα, πόσο
| Треть пищевой соды, сколько
|
| Για να καθαρίζω χρήμα έχω χίλιους τρόπους
| Для очистки денег у меня есть тысяча способов
|
| Πρώτη θέση για Παρίσι τρώω escargot
| Первое место в Париже, я ем улиток
|
| Ζούμε μέσα σε σαλόνια αλλά ήρθαμε απ' τους δρόμους
| Мы живем в гостиных, но мы пришли с улиц
|
| Ζούμε πάνω από τον νόμο είμαστε όλοι outlaws
| Мы живем выше закона, мы все вне закона
|
| Και να μπούμε φυλακή, δεν μας νοιάζει καθόλου | И если мы попадем в тюрьму, нам все равно |