| Dengé min tê te?
| Денже мин тэ те?
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| (Can you hear my voice, can you hear me?)
| (Ты слышишь мой голос, ты слышишь меня?)
|
| Kurdish Heré Kiné lé lé, mala miné wey wey
| Курдский Heré Kiné lé lé, mala miné wey wey
|
| Tek rihana lé lé, av li biné wey wey
| Tek rihana lé lé, av li biné wey wey
|
| Çûme Kiné dêranê, nedan min é wey wey
| Çûme Kiné dêranê, nedan min é wey wey
|
| Bûm e micbûrê te, û revandinê wey wey
| Bûm e micbûrê te, û revandinê wey wey
|
| Come Kinê, My treasure
| Приходи, Кине, мое сокровище
|
| You beautiful flower on the water
| Ты прекрасный цветок на воде
|
| I went to Kinê, and they wouldn’t let me have her
| Я пошел к Кине, и они не дали мне ее
|
| And the only option we have is to run away
| И единственный вариант, который у нас есть, это бежать
|
| They say it’s wrong
| Они говорят, что это неправильно
|
| It feels so right
| Это так правильно
|
| My home is in my bag
| Мой дом в моей сумке
|
| Yeah Yeah ee
| да да эээ
|
| Like Bon and Clyde
| Как Бон и Клайд
|
| We love and die
| Мы любим и умираем
|
| We’re never looking back
| Мы никогда не оглядываемся назад
|
| Yeah Yeah ee
| да да эээ
|
| This summer night
| Этой летней ночью
|
| Its time to ride
| Пришло время кататься
|
| Put your hand in mine
| Положи свою руку в мою
|
| Cuz I’m ready to go
| Потому что я готов идти
|
| No white flag
| Нет белого флага
|
| No, no no first class
| Нет, нет, нет, первый класс
|
| Everybody got their love for sale
| Все получили свою любовь на продажу
|
| We got no price tag
| У нас нет ценника
|
| Would you leave me alone?
| Ты оставишь меня в покое?
|
| If I was a bad girl
| Если бы я была плохой девочкой
|
| Leave me alone?
| Оставь меня в покое?
|
| If I told you it’s a mad world
| Если бы я сказал вам, что это безумный мир
|
| And if you knew
| И если бы вы знали
|
| It was love at first sight
| Это была любовь с первого взгляда
|
| I wanna know, I wanna know
| Я хочу знать, я хочу знать
|
| Would you take me home?
| Не могли бы вы отвезти меня домой?
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Kurdish Heré Kiné lé lé, mala miné wey wey
| Курдский Heré Kiné lé lé, mala miné wey wey
|
| Tek rihana lé lé, av li biné wey wey
| Tek rihana lé lé, av li biné wey wey
|
| Çûme Kiné dêranê, nedan min é wey wey
| Çûme Kiné dêranê, nedan min é wey wey
|
| Bûm e micbûrê te, û revandinê wey wey
| Bûm e micbûrê te, û revandinê wey wey
|
| We run and hide
| Мы бежим и прячемся
|
| Get out of sight
| Уйти из поля зрения
|
| We won’t be quit, let’s start a riot
| Мы не уйдем, давайте начнем бунт
|
| Aaaa haaa
| Аааа хааа
|
| We’ll make a sound
| Мы издадим звук
|
| Lets get outta town
| Позволяет выйти из города
|
| Hayé hayé li vê dinyayé
| Hayé hayé li ve dinyayé
|
| This summer night
| Этой летней ночью
|
| Its time to ride
| Пришло время кататься
|
| Put your hand in mine
| Положи свою руку в мою
|
| Cuz we´re ready to go
| Потому что мы готовы идти
|
| No white flag
| Нет белого флага
|
| No, no no first class
| Нет, нет, нет, первый класс
|
| Everybody got their love for sale
| Все получили свою любовь на продажу
|
| We got no price tag
| У нас нет ценника
|
| Would you leave me alone?
| Ты оставишь меня в покое?
|
| If I was a bad girl
| Если бы я была плохой девочкой
|
| Leave me alone?
| Оставь меня в покое?
|
| If I told you it’s a mad world
| Если бы я сказал вам, что это безумный мир
|
| And if you knew
| И если бы вы знали
|
| It was love at first sight
| Это была любовь с первого взгляда
|
| I wanna know, I wanna know
| Я хочу знать, я хочу знать
|
| Would you take me home?
| Не могли бы вы отвезти меня домой?
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Dengé min tê te
| Денже мин тэ те
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Kurdish part 2:
| Курдская часть 2:
|
| Ez ne kin im lo lo, ne kinikim wey wey
| Ez ne kin im lo lo, ne kinikim wey wey
|
| Reşrihana lo lo, pel hûrikim wey wey
| Решрихана ло ло, пел хуриким вей вей
|
| Eqlê xorta dêrano, sivik dikim wey wey
| Eqlê xorta dêrano, sivik dikim wey wey
|
| Melûlo
| Мелуло
|
| Vê felekê çima bi me wekir
| Vê felekê çima bi me wekir
|
| I’m not young or childish
| Я не молод и не ребенок
|
| I’m the petals on a beautiful black flower
| Я лепестки прекрасного черного цветка
|
| All the young ones are crazy about me
| Все молодые без ума от меня
|
| I’m miserable
| я несчастен
|
| Destiny, why did you do this to me?
| Судьба, почему ты сделала это со мной?
|
| Yeah Yeah
| Ага-ага
|
| Would you leave me alone
| Оставишь ли ты меня в покое?
|
| Baby it’s a mad world
| Детка, это безумный мир
|
| Come with me home
| Пойдем со мной домой
|
| I wanna go home
| Я хочу пойти домой
|
| Take me home | Отведи меня домой |