Перевод текста песни Un chagrin d'amour - Les Inconnus

Un chagrin d'amour - Les Inconnus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un chagrin d'amour, исполнителя - Les Inconnus
Дата выпуска: 27.09.2015
Язык песни: Французский

Un chagrin d'amour

(оригинал)
Un chagrin d’amour
C’est un bateau qui part sans larguer ses amarres
Un chagrin d’amour
Une samsonite oubliée sur le quai d’une gare
Un chagrin d’amour
C’est comme ton maquillage le matin au réceil
C’est une paire de Ray-ban alors qu’y a plus d’soleil…
Un chagrin d’amour
C’est comme une grève de métro quand tu restes sur le quai
Un chagrin d’amour
C’est une boîte de nuit sans son disc-jockey
Un chagrin d’amour
C’est une Golf GTI qui n’aurait plus qu’une vitesse
Une station de ski sans neige et sans tire-fesses
Mais un chagrin d’amour
C’est l’amour sans amour
Et l’amour sans amour
Ce n’est plus de l’amour
Laisse le temps àl'amour de red’venir l’amour
Et tu verras l’amour
Ça n’est rien que l’amour
Un chagrin d’amour
Putain qu'ça fait mal
Un chagrin d’amour
C’est comme si Roméo n’aimait plus Virginie
Un chagrin d’amour
Comme si l'équipe de Marseille n’avait plus Bernard Tapie
Un chagrin d’amour
C’est un sapin de Noël sans guirlandes et sans boules
C’est un papa Noël sans sa hotte et ses boules
C’est comme la mer sans les vagues
C’est comme les vagues sans l'écume
C’est comme l'écume sans le sel
C’est comme le sel sans le poivre
(перевод)
Душевная боль
Это лодка, которая уходит, не оторвавшись от якоря.
Душевная боль
Самсонит, оставленный на платформе вокзала.
Душевная боль
Это как твой макияж утром на приеме
Это пара Ray-Ban, когда больше солнца...
Душевная боль
Это как забастовка в метро, ​​когда ты остаешься на платформе.
Душевная боль
Это ночной клуб без диск-жокея
Душевная боль
Это Golf GTI, у которого будет только одна скорость.
Горнолыжный курорт без снега и без подъемников
Но душевная боль
Это любовь без любви
И любовь без любви
Это больше не любовь
Дайте любви время вернуться к любви
И ты увидишь любовь
Это не что иное, как любовь
Душевная боль
Черт, как больно
Душевная боль
Как будто Ромео больше не любит Виржини
Душевная боль
Как будто в марсельской команде больше не было Бернара Тапи
Душевная боль
Это елка без мишуры и без фенечек
Это Санта-Клаус без капюшона и без яиц
Это как море без волн
Это как волны без пены
Это как мразь без соли
Это как соль без перца
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!