Перевод текста песни Si j'osais - Les Frangines

Si j'osais - Les Frangines
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si j'osais, исполнителя - Les Frangines.
Дата выпуска: 03.12.2020
Язык песни: Французский

Si j'osais

(оригинал)
Ah, si seulement, j’avais pu te dire
Ce que j’avais sur le cœur
Pu tenir les propos qui résonnent, à l’intérieur
Les mots qu’on chuchote
Sur le pas d’une porte
Ahh.
Si seulement, je m'étais rappelée
Que la vie n’a pas de temps pour les regrets
Ah, si j’avais l’audace.
Des plus grands combattants
J’aurais conquis ton âme — Ô mon amant, j’aurais
J’aurais fait tout cela, et bien plus encore
Je t’aurais dit «Je t’aime», jusqu’aux aurores
J’aurais brisé le verre de mon silence
Je l’aurais façonné dans un mur de faïence
Ça parait si facile, posé sur ce papier
Ça parait si fragile.
Ah, si seulement, j’avais pu te dire
Ce que j’avais sur le cœur
Pu tenir les propos qui résonnent, à l’intérieur
Les mots qu’on chuchote
Sur le pas d’une porte
Et puis tu es parti, et je suis restée là
Sur le pas de la porte à attendre quoi?
Les regrets, les remords, non, ce n’est pas pour moi
On finira tous mort, alors, alors
J’aurais conquis ton âme — Ô mon amant, j’aurais
J’aurais fait tout cela, et bien plus encore
Je t’aurais dit «Je t’aime», jusqu’aux aurores
J’aurais brisé le verre de mon silence
Je l’aurais façonné dans un mur de faïence
Ça parait si facile, posé sur ce papier
Ça parait si fragile.
Si seulement, j’osais te dire
Si seulement, j’osais tenir
Les discours qui me hantent, qui m’entaillent, qui me menacent
Mon pauvre amour, ma faible audace
Et si j’osais.
Et si j’osais.
J’aurais conquis ton âme — Ô mon amant, j’aurais
J’aurais fait tout cela, et bien plus encore
Je t’aurais dit «Je t’aime», jusqu’aux aurores
J’aurais brisé le verre de mon silence
Je l’aurais façonné dans un mur de faïence
Ça parait si facile, posé sur ce papier
Ça parait si fragile.

Если бы я осмелился

(перевод)
Ах, если бы я только мог сказать тебе
Что было у меня на сердце
Мог бы удержать слова, которые резонируют внутри
Слова, которые мы шепчем
На пороге
Ах.
Если бы я только помнил
Что в жизни нет времени на сожаления
Ах, если бы мне хватило наглости.
из величайших бойцов
Я бы покорил твою душу — о мой возлюбленный, я бы
Я бы сделал все это и многое другое
Я бы сказал "я люблю тебя" до рассвета
Я бы разбил стекло своего молчания
Я бы вылепил его в плиточной стене
Выглядит так просто, лежа на этой бумаге
Он чувствует себя таким хрупким.
Ах, если бы я только мог сказать тебе
Что было у меня на сердце
Мог бы удержать слова, которые резонируют внутри
Слова, которые мы шепчем
На пороге
А потом ты ушел, а я осталась
Чего ждать на пороге?
Сожаления, раскаяние, нет, это не для меня
Мы все умрем, так что, так
Я бы покорил твою душу — о мой возлюбленный, я бы
Я бы сделал все это и многое другое
Я бы сказал "я люблю тебя" до рассвета
Я бы разбил стекло своего молчания
Я бы вылепил его в плиточной стене
Выглядит так просто, лежа на этой бумаге
Он чувствует себя таким хрупким.
Если бы я только осмелился сказать тебе
Если бы я только осмелился держаться
Речи, которые преследуют меня, которые режут меня, которые угрожают мне
Моя бедная любовь, моя слабая дерзость
Что, если бы я осмелился.
Что, если бы я осмелился.
Я бы покорил твою душу — о мой возлюбленный, я бы
Я бы сделал все это и многое другое
Я бы сказал "я люблю тебя" до рассвета
Я бы разбил стекло своего молчания
Я бы вылепил его в плиточной стене
Выглядит так просто, лежа на этой бумаге
Он чувствует себя таким хрупким.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Donnez-moi 2020

Тексты песен исполнителя: Les Frangines

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Interlude Dos ft. Bronze Nazareth 2015
Taken Care 2022
Unkind 1994
Lonely Lover 1996
Last Stop 2014
On The Cutting Room Floor 2024