| Isn’t it somethin'
| Разве это не что-то
|
| All the places that I’ve been
| Все места, где я был
|
| I drop to fall in pieces
| Я падаю на куски
|
| But the parts that still need fixing, I’m holding in
| Но части, которые все еще нуждаются в исправлении, я держу в себе.
|
| I thought I found my way back home
| Я думал, что нашел дорогу домой
|
| Going to the place that I know
| Иду в место, которое я знаю
|
| I thought I found my way back home
| Я думал, что нашел дорогу домой
|
| But I’ll find it, anyhow
| Но я все равно найду
|
| Can’t say I’m not tired
| Не могу сказать, что я не устал
|
| And rest is on the other side of the door
| А отдых по ту сторону двери
|
| And when I hear the knocking of my once muted heartbeat
| И когда я слышу стук моего когда-то приглушенного сердцебиения
|
| I’ll let you in
| я впущу тебя
|
| I thought I found my way back home
| Я думал, что нашел дорогу домой
|
| Going to the place that I know
| Иду в место, которое я знаю
|
| I thought I found my way back home
| Я думал, что нашел дорогу домой
|
| But I’ll find it, anyhow
| Но я все равно найду
|
| And just because I’m running doesn’t mean I’m hiding
| И то, что я бегу, не значит, что я прячусь
|
| And just because I’m hurting doesn’t mean I’m breaking
| И только потому, что мне больно, не значит, что я ломаюсь
|
| And just because I’m running doesn’t mean I’m hiding
| И то, что я бегу, не значит, что я прячусь
|
| And just because I’m hurting doesn’t mean I’m breaking down
| И только потому, что мне больно, не значит, что я ломаюсь
|
| I thought I found my way back home
| Я думал, что нашел дорогу домой
|
| Going to the place that I know
| Иду в место, которое я знаю
|
| I thought I found my way back home
| Я думал, что нашел дорогу домой
|
| But I’ll find it anyhow
| Но я все равно найду
|
| {Outro]
| {концовка]
|
| Oh I’ll find it, anyhow
| О, я все равно найду
|
| Oh I’ll find it, somehow | О, я найду это, как-нибудь |