| Hello there, Spencer
| Привет, Спенсер
|
| I see you, you boy, boy
| Я вижу тебя, мальчик, мальчик
|
| I see you, Spencer
| Я вижу тебя, Спенсер
|
| With my eyes
| Моими глазами
|
| You’re the architect of my dreams, Spencer
| Ты архитектор моей мечты, Спенсер
|
| You plan them, and build them on blue paper
| Вы планируете их и строите на синей бумаге
|
| And hand them to me
| И передай их мне
|
| And then I dream them, Spencer
| А потом они мне снятся, Спенсер
|
| That’s what you do for me
| Это то, что ты делаешь для меня
|
| Thank you for that, Spencer
| Спасибо за это, Спенсер
|
| You prick
| ты колешь
|
| I’m a magician, Spencer, a furious magician
| Я волшебник, Спенсер, яростный волшебник
|
| Ohh-ooh-ooh
| О-о-о-о
|
| Avada kedavra, Spencer, to you, Spencer
| Авада кедавра, Спенсер, тебе, Спенсер
|
| Avada kedavra to you, Spencer
| Авада кедавра тебе, Спенсер
|
| You think you’re something special, Spencer?
| Ты считаешь себя чем-то особенным, Спенсер?
|
| You think you’re something brand new?
| Вы думаете, что вы что-то совершенно новое?
|
| But you’re old oats, Spencer
| Но ты старый овес, Спенсер
|
| You’re old, dry, stale oats, Spencer
| Ты старый, сухой, черствый овес, Спенсер
|
| I’m a magician, Spencer
| Я фокусник, Спенсер
|
| A furious magician
| Разъяренный маг
|
| Ohh-ooh-ooh-ooh
| О-о-о-о-о
|
| You’re a tall glass of water, aren’t you, Spencer?
| Ты высокий стакан воды, не так ли, Спенсер?
|
| You boy, precious boy
| Ты мальчик, драгоценный мальчик
|
| I’m Ben Bernanke, Spencer, and I want your teeth
| Я Бен Бернанке, Спенсер, и я хочу твои зубы
|
| For the Federal Reserve
| Для Федеральной резервной системы
|
| I’m cutting interest rates in half, Spencer
| Я снижаю процентные ставки вдвое, Спенсер.
|
| And I need your teeth
| И мне нужны твои зубы
|
| I’ll admit, Spencer, you’re handsome
| Я признаю, Спенсер, ты красавчик
|
| But what have you done with it?
| Но что вы с ним сделали?
|
| You think you can mock me, Spencer?
| Ты думаешь, что можешь издеваться надо мной, Спенсер?
|
| Do you?
| Ты?
|
| Do you think you can mock me, Spencer?
| Думаешь, ты можешь издеваться надо мной, Спенсер?
|
| Do you think you can capture my essence
| Как вы думаете, вы можете уловить мою сущность
|
| And throw it back at me with
| И брось его обратно в меня с
|
| Humor and rhetorical devices?
| Юмор и риторические приемы?
|
| Well, you can’t, Spencer
| Ну, ты не можешь, Спенсер
|
| You don’t know what I’m capable of
| Ты не знаешь, на что я способен
|
| I need your teeth
| Мне нужны твои зубы
|
| For my Lonely Hearts Club Band, Spencer
| Для моей группы Клуба одиноких сердец, Спенсер
|
| I’m Ben Bernanke
| Я Бен Бернанке
|
| I’m a magician, Spencer
| Я фокусник, Спенсер
|
| A furious magician
| Разъяренный маг
|
| Ohh-ooh-ooh-ooh-hoo-hoo
| О-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Are you proud of your country?
| Вы гордитесь своей страной?
|
| Are you proud of your country?
| Вы гордитесь своей страной?
|
| I’ll bet you are, pretty little boy
| Бьюсь об заклад, ты, хорошенький мальчик
|
| Sitting up there in your high chair
| Сидя там на высоком стульчике
|
| Demanding more applesauce
| Требовать больше яблочного пюре
|
| Well you’ve already got enough applesauce, Spencer!
| Ну, с тебя уже достаточно яблочного пюре, Спенсер!
|
| There’s plenty of applesauce on your plate
| На твоей тарелке много яблочного пюре
|
| I’m going to kiss you, Spencer, on the lips
| Я собираюсь поцеловать тебя, Спенсер, в губы
|
| You sexy little rattlesnake, you naughty little baby boy
| Ты сексуальная маленькая гремучая змея, ты непослушный маленький мальчик
|
| You rambunctious little infant
| Ты буйный маленький младенец
|
| My mother tries to get me to go on dates, Spencer
| Моя мать пытается заставить меня ходить на свидания, Спенсер
|
| You know what that’s like?
| Вы знаете, на что это похоже?
|
| You know how humiliating that is, Spencer?
| Ты знаешь, как это унизительно, Спенсер?
|
| You boy, Spencer
| Ты мальчик, Спенсер
|
| Spencer… (Spencer…) (Spencer.)
| Спенсер… (Спенсер…) (Спенсер.)
|
| (OH MY GOD!)
| (О МОЙ БОГ!)
|
| You tall drink of water
| Ты высокий глоток воды
|
| Spencer
| Спенсер
|
| I’m a magician, Spencer, a furious magician
| Я волшебник, Спенсер, яростный волшебник
|
| Ohh-ooh-ooh-ooh
| О-о-о-о-о
|
| I’m a magician, Spencer, a furious magician
| Я волшебник, Спенсер, яростный волшебник
|
| Magician
| Фокусник
|
| Magician…
| Волшебник…
|
| I love you, Spencer; | Я люблю тебя, Спенсер; |
| I’m gonna spank you silly… | Я отшлепаю тебя, дура... |