
Дата выпуска: 19.05.2016
Язык песни: Немецкий
Der Himmel über Wien(оригинал) | Небо над Веной(перевод на русский) |
Der Himmel über Wien | Небо над Веной |
Ist unerträglich blau | Невыносимо голубое, |
Die Wolken ziehen gen Westen | Облака плывут на запад, |
Oder ich weiß nicht so genau | Или не знаю точно, куда. |
Die Jungen spielen Gitarre | Юноши играют на гитаре, |
Die Alten spielen Schach | Старики играют в шахматы, |
Als wär' gar nix gewesen | Как будто ничего не случилось, |
Als wär' alles ganz normal | Как будто всё совершенно нормально, |
Als wär's ein ganz normaler Tag | Как будто совершенно обычный день. |
- | - |
Ich will nicht wissen, was du tust | Я не хочу знать, что ты делаешь, |
Will nicht hören, was du denkst | Не хочу слышать, о чём ты думаешь. |
Oh, ich will weit, weit weg | О, я хочу уехать далеко-далеко, |
Ich leg die Splitter meiner Seele | Кладу осколки своей души |
Unter'n Teppich vor der Tür | Под коврик у двери, |
Ich lass' die scheiß Stadt hinter mir | Оставляю этот дерьмовый город позади. |
- | - |
Der Himmel über Wien, | Небо над Веной |
Er färbt sich langsam grau | Становится пасмурным, |
Im Rückspiegel seh' ich Flammen, | В зеркале заднего вида я вижу пламя, |
Aber ich schau nicht so genau | Но не уверен. |
Ich lass mein Fenster runter | Я опускаю стекло, |
Spür' frischen Wind in meinen Haar'n | Ощущаю свежий ветер в своих волосах, |
Dreh' die Musik ein bisschen lauter | Делаю музыку немного громче. |
Scheißegal wohin | Пофиг куда, |
Hauptsache fahren, fahren, fahr'n | Главное, ехать, ехать, ехать. |
- | - |
Ich will nicht wissen, was du tust... | Я не хочу знать, что ты делаешь... |
- | - |
Ich will nicht wissen, was du tust | Я не хочу знать, что ты делаешь, |
Will nicht hören, was du denkst | Не хочу слышать, о чём ты думаешь. |
Oh, ich will weit, weit weg von dir | О, я хочу уехать далеко-далеко от тебя, |
Und dann fang ich irgendwo neu an | И где-то начну всё заново, |
Und lass' die scheiß Stadt hinter mir | Я оставляю этот дерьмовый город позади. |
Der Himmel über Wien(оригинал) |
Der Himmel über Wien |
Ist unerträglich blau |
Die Wolken ziehen ge’n Westen |
Oder ich weiß nicht so genau |
Die Jungen spielen Gitarre |
Die Alten spielen Schach |
Als wär' gar nix gewesen |
Als wär' alles ganz normal |
Als wär's ein ganz normaler Tag |
Ich will nicht wissen, was du tust |
Will nicht hören, was du denkst |
Ooh |
Oh, ich will weit, weit weg |
Ich leg die Splitter meiner Seele |
Unter’n Teppich vor der Tür |
Ich lass' die scheiß Stadt |
Hinter mir |
Der Himmel über Wien |
Er färbt sich langsam grau |
Im Rückspiegel seh' ich Flammen |
Aber ich schau nicht so genau |
Ich lass mein Fenster runter |
Spür' frischen Wind, in meinen Haar’n |
Dreh' die Musik ein bisschen lauter |
Scheißegal wohin |
Hauptsache fahren, fahren, fahr’n |
Ich will nicht wissen, was du tust |
Will nicht hören, was du denkst |
Ooh |
Oh, ich will weit, weit weg |
Ich leg die Splitter meiner Seele |
Unter’n Teppich vor der Tür |
Ich lass' die scheiß Stadt |
Hinter mir |
Ooh |
Ich will nicht wissen, was du tust |
Will nicht hören, was du denkst |
Oh, ich will weit, weit weg |
Ich leg die Splitter meiner Seele |
Unter’m Teppich vor der Tür |
Ich lass' die scheiß Stadt hinter mir |
Ich will nicht wissen, was du tust |
Will nicht hören, was du denkst |
Ooh |
Oh, ich will weit, weit weg von dir |
Und dann fang ich irgendwo neu an |
Und lass' die scheiß Stadt |
Hinter mir |
(перевод) |
Небо над Веной |
невыносимо синий |
Облака движутся на запад |
Или я точно не знаю |
Мальчики играют на гитаре |
Старики играют в шахматы |
Как будто ничего не случилось |
Как будто все в норме |
Как будто это обычный день |
Я не хочу знать, что ты делаешь |
Не хочу слышать, что ты думаешь |
ох |
О, я хочу далеко, далеко |
Я кладу осколки своей души |
Под ковром перед дверью |
Я покидаю проклятый город |
Позади меня |
Небо над Веной |
Он медленно седеет |
Я вижу пламя в зеркале заднего вида |
Но я не смотрю так внимательно |
я опускаю окно |
Почувствуй свежий ветер в моих волосах |
Включите музыку немного |
бля где |
Главное гнать, гнать, гнать |
Я не хочу знать, что ты делаешь |
Не хочу слышать, что ты думаешь |
ох |
О, я хочу далеко, далеко |
Я кладу осколки своей души |
Под ковром перед дверью |
Я покидаю проклятый город |
Позади меня |
ох |
Я не хочу знать, что ты делаешь |
Не хочу слышать, что ты думаешь |
О, я хочу далеко, далеко |
Я кладу осколки своей души |
Под ковром перед дверью |
Я оставляю гребаный город позади себя |
Я не хочу знать, что ты делаешь |
Не хочу слышать, что ты думаешь |
ох |
О, я хочу далеко, далеко от тебя |
И тогда я начинаю что-то новое |
И покинуть дерьмовый город |
Позади меня |