| As death manifests, when the mind has died, nothing’s left
| Когда проявляется смерть, когда ум умер, ничего не остается
|
| Final debt has come to collect, the light now laid to rest
| Окончательный долг пришел к сбору, свет теперь покоится
|
| The soul is shed, memories all fade in time
| Душа пролита, воспоминания исчезают со временем
|
| Beauty once, now ash
| Когда-то красота, теперь пепел
|
| Silent now what was alive
| Тихо сейчас, что было живо
|
| Cast off, forsaken by the lifeless
| Отвергнутый, покинутый безжизненными
|
| Abandonment, a punishment bestowed upon the one’s left
| Оставление, наказание, дарованное левой
|
| Divine request has fallen on the ears of one who is deaf
| Божественная просьба дошла до слуха глухого
|
| Discard, neglect by the unsighted
| Отбросьте, пренебрегайте незрячими
|
| The last respects conclusion to existence in the life past
| Последнее относится к заключению о существовании в прошлой жизни
|
| Prefound effect, a merciless seclusion
| Предварительный эффект, беспощадное уединение
|
| Eternal continuum, a spiritual vacuum
| Вечный континуум, духовный вакуум
|
| In the mind of those they leave behind
| В сознании тех, кого они оставляют
|
| Who seek an end to pain, an answer or a sign
| Кто ищет конец боли, ответ или знак
|
| No answers
| Нет ответов
|
| Eternal continuum, a spiritual vacuum
| Вечный континуум, духовный вакуум
|
| Death hurts only the living | Смерть ранит только живых |