| All the ships at sea once called her a distant illusion
| Все корабли в море когда-то называли ее далекой иллюзией
|
| They voyage from east to west searching from hell to the heavens again
| Они путешествуют с востока на запад в поисках от ада до небес снова
|
| Forgotten at sea, ablaze in the sun
| Забытый в море, пылающий на солнце
|
| Forever she’ll be a princess of love
| Навсегда она будет принцессой любви
|
| I feel the fire burning
| Я чувствую горящий огонь
|
| The legend ship Princess of Love
| Корабль-легенда Princess of Love
|
| In the firelight the false silhouette seems to drive you
| В свете костра фальшивый силуэт, кажется, ведет вас
|
| Keeps sailing for has no end, destiny seems to have done you again
| Продолжает плыть без конца, кажется, судьба снова сделала тебя
|
| Burning at sea the flames in the sun
| Горящий в море пламя на солнце
|
| Forever she’ll be a princess of love
| Навсегда она будет принцессой любви
|
| I feel the fire burning
| Я чувствую горящий огонь
|
| I see the spark that drives her on I feel the raging fury
| Я вижу искру, которая движет ею, я чувствую бушующую ярость
|
| The phantom ship Princess of Love
| Корабль-призрак Принцесса любви
|
| Without the care of fear
| Без заботы о страхе
|
| She’s just a raging tide
| Она просто бушующий прилив
|
| From nowhere she’ll appear,
| Она появится из ниоткуда,
|
| Flash before your eyes
| Вспышка перед глазами
|
| I feel the fire burning
| Я чувствую горящий огонь
|
| I see the spark that drives her on I feel the raging fury
| Я вижу искру, которая движет ею, я чувствую бушующую ярость
|
| The phantom ship Princess of Love
| Корабль-призрак Принцесса любви
|
| I feel the fire burning
| Я чувствую горящий огонь
|
| I see the spark that drives her on I feel the raging fury
| Я вижу искру, которая движет ею, я чувствую бушующую ярость
|
| The phantom ship Princess of Love
| Корабль-призрак Принцесса любви
|
| I feel the fire burning
| Я чувствую горящий огонь
|
| I see the spark that drives her on I feel the fire burning | Я вижу искру, которая заводит ее, я чувствую, как горит огонь |