| I was tangled in all the wires | Я был спутан всеми жилами токов, |
| Tied down and I felt the fire | Опутан — и пламя скользнуло по коже. |
| There was nothing for me to do | Всё обрушилось, мне оставалось — ничего. |
| I was searching but not for you | Я искал не тебя, был в поиске, иного. |
| I am caught up in your desire | Я попался в капкан твоей алчущей воли, |
| It’s flush in the face desire | Взметнулась в лицо жажда — жаркий румянец. |
| I wanna trade in the old for new | Я жажду сменить на весну — прошлогоднюю осень, |
| I was searching but not for you | Я искал, но не звал тебя — не тебя. |
| I’ve been looking for a new emotion | Я выискивал вкус незнакомых волнений, |
| I’ve been taken with a new emotion | Я был пленён этим новым тревожным порывом, |
| I’ve been walking backwards | Я шагал вспять — будто время идёт задом наперёд, |
| I’ve been walking backwards | Я шагал вспять — как лунатик сквозь ночь и холод. |
| Oh confession it sets me free | О, исповедь — ты размыкаешь мои оковы. |
| I feel the friction of you and me | Я ощущаю трение — искры меж нами, |
| Fight back but it wins, it wins | Я сражаюсь — но сила сильней, неизменно сильней. |
| Set it loose but but it starts again | Я отпускаю её — и снова всё начинается. |
| I’ve been looking for a new emotion | Я выискивал вкус незнакомых волнений, |
| I’ve been taken with a new emotion | Я был пленён этим новым тревожным порывом, |
| I’ve been walking backwards | Я шагал вспять — будто в зыбкой слепой пустоте, |
| I’ve been walking backwards | Я шагал вспять — в этот вечный холод забвенья. |
| I’ve been looking for a new emotion | Я выискивал вкус незнакомых волнений, |
| I’ve been taken with a new emotion | Я был пленён этим новым тревожным порывом, |
| I’ve been walking backwards | Я шагал вспять — по ржавым ступеням памяти, |
| I’ve been walking backwards | Я шагал вспять — по трещинам дней уходящих. |
| I’ve been walking, walking backwards | Я шагал, шагал вспять — в просторах забвения, |
| I’ve been walking, walking backwards | Я шагал, шагал вспять — уводимый безмолвьем, |
| I’ve been walking, walking backwards | Я шагал, шагал вспять — по кольцам усталых дорог, |
| I’ve been walking, walking backwards | Я шагал, шагал вспять — в беспокойство ночных коридоров |