| Le distanze ci informano che siamo fragili
| Расстояния говорят нам, что мы хрупкие
|
| E guardando le foto ti ricorderai
| И глядя на фотографии вы будете помнить
|
| Quei giorni di quiete sapendo che te ne andrai
| Те дни тишины, зная, что ты уйдешь
|
| E io, avendo paura, non ti cercherò più
| И я, боясь, не буду тебя больше искать
|
| Più…
| Более…
|
| Vieni da me Abbracciami e fammi sentire che
| Приди ко мне, обними меня и позволь мне почувствовать это
|
| Sono solo mie piccole paure
| Это всего лишь мои маленькие страхи
|
| Vieni da me Per vivere ancora quei giorni di incantevole poesia
| Приди ко мне, Чтобы снова жить в те дни очаровательной поэзии
|
| E ridere… di questa poesia…
| И смеяться... над этим стихотворением...
|
| I veli trasformano intere identità ma
| Вуали трансформируют всю личность, но
|
| È guardando le stelle che m’innamorerò
| Глядя на звезды, я влюбляюсь
|
| Di tutte le cose più belle che ci son gi | Из всех самых красивых вещей, которые уже есть |