Перевод текста песни L'avenir Nous Appartiendra - Le Pré Où Je Suis Mort

L'avenir Nous Appartiendra - Le Pré Où Je Suis Mort
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'avenir Nous Appartiendra, исполнителя - Le Pré Où Je Suis Mort
Дата выпуска: 27.02.2014
Язык песни: Французский

L'avenir Nous Appartiendra

(оригинал)
Même s’ils espèrent encore trouver une issue, le souffle court, les bourreaux
se meurent.
A en avoir trop gagné, ils s’enfoncent dans l’orgueil qui les voit se débattre.
Tressaillants, tremblants, frissonnants.
Leur jus amer s'écoule finalement des bastions percés.
Et les passants incrédules pataugent alors dans une rivière de larmes.
Tandis que d’autres brisent les armures qui défendent leur mal être.
La fumée des barricades ombrage les ordures et décombres.
Restes d’une société
mise à mal.
Après l'écroulement de ces tours de fer et de verre, on fêtera le chancellement
des citadelles du passé.
Comment survivre si c’est pour continuer à pâlir devant l’embrasement des cités?
Si tout s'écroule, on n’aura qu'à mieux faire!
On réécrira le futur sur une page blanche.
Enfin on pourra s’embrasser, soulagé.e.s, à la vue d’un futur ouvert aux folies.
La richesse cachée d’alors se libérera en proie à la tristesse de n’avoir pu vivre plus tôt.
Tout reconstruire comme on aurait voulu qu’il soit.
Tel que les enfants puissent jouir sans souffrir.
Et dans chaque main tendue il y aura la promesse d’une vie passionnée.
Puisque l’amour-propre renaîtra dans nos cœurs abandonnés.
Plus de passé, seul l’avenir passionne à présent.
On fêtera le chancellement des citadelles du passé.
D’une civilisation qui brûle, chavire et s’enfonce tout entière.
Tout reconstruire comme on aurait voulu qu’il soit.
Tel que les enfants puissent jouir sans souffrir.
Et dans chaque main tendue il y aura la promesse d’une vie passionnée.
(перевод)
Даже если они еще надеются найти выход, дыхание короткое, палачи
умирают.
Получив слишком много, они погружаются в гордость, которая заставляет их бороться.
Трясется, трясется, дрожит.
Их горький сок наконец вытекает из пробитых бастионов.
И недоверчивые прохожие потом переплывают реку слез.
В то время как другие ломают броню, защищающую их неблагополучие.
Дым от баррикад затеняет мусор и щебень.
Остатки общества
подорван.
После крушения этих башен из железа и стекла мы будем праздновать ошеломляющее
цитадели прошлого.
Как выжить, если так и дальше бледнеть перед пожарищем городов?
Если все развалится, нам просто нужно сделать лучше!
Мы перепишем будущее на пустой странице.
Наконец мы можем с облегчением поцеловаться при виде будущего, открытого для безумия.
Скрытое богатство того времени будет высвобождено во власти печали о том, что он не смог жить раньше.
Восстановить все так, как нам хотелось бы.
Таким, чтобы дети могли наслаждаться, не страдая.
И в каждой протянутой руке будет обещание страстной жизни.
Так как любовь к себе возродится в наших покинутых сердцах.
Нет больше прошлого, только будущее волнует сейчас.
Мы будем праздновать разрушение цитаделей прошлого.
Цивилизации, которая горит, опрокидывается и полностью тонет.
Восстановить все так, как нам хотелось бы.
Таким, чтобы дети могли наслаждаться, не страдая.
И в каждой протянутой руке будет обещание страстной жизни.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!