| Shadowed faces growing long on the sand
| Затененные лица вырастают длинными на песке
|
| All disgraces in my native land
| Все безобразия на родине моей
|
| Sun goes up, sun goes down in the mountains
| Солнце восходит, солнце садится в горы
|
| Whispering secrets of an untold story
| Секреты невыразимой истории
|
| We’re asking for answers into thousands of silent heartbeats
| Мы просим ответы тысячами тихих ударов сердца
|
| We’re asking for answers in the dark
| Мы просим ответы в темноте
|
| Can you hear them crying? | Ты слышишь, как они плачут? |
| Their voices lost in the fog and the fear
| Их голоса затерялись в тумане и страхе
|
| Something’s just not right on the highway of tears
| Что-то не так на дороге слез
|
| I woke up today and felt so ashamed of my country
| Я проснулся сегодня и мне было так стыдно за свою страну
|
| Little girls and women never to be found
| Маленьких девочек и женщин никогда не найти
|
| Somewhere out there in the cold cold ground
| Где-то там, в холодной холодной земле
|
| Why are we waiting, why aren’t we fighting to get to the core
| Почему мы ждем, почему мы не боремся, чтобы добраться до сути
|
| Evil men hiding
| Злые люди прячутся
|
| Even men of the law covering up the story when we know there’s more
| Даже законники скрывают историю, когда мы знаем, что есть что-то большее
|
| How can we turn our backs on what’s left of their families
| Как мы можем отвернуться от того, что осталось от их семей
|
| How can we call ourselves proud in this cemetery
| Как мы можем называть себя гордыми на этом кладбище
|
| How can we stand tall
| Как мы можем стоять высоко
|
| When we say we know the difference between wrong and right
| Когда мы говорим, что знаем разницу между неправильным и правильным
|
| Will the sun come up again
| Взойдет ли солнце снова
|
| And show us the light
| И покажи нам свет
|
| Little bones and the silence of a beaded history of abuse and power
| Маленькие кости и тишина бисерной истории жестокого обращения и власти
|
| This is our chance, maybe the final hour
| Это наш шанс, может быть, последний час
|
| Dead flowers on the highway
| Мертвые цветы на шоссе
|
| The highway of tears
| Дорога слез
|
| Stand with your sisters, stand with your mothers
| Встаньте со своими сестрами, встаньте со своими матерями
|
| Stand with your daughters, stand with your lovers
| Встаньте со своими дочерьми, встаньте со своими любовниками
|
| Who were lost on the highway of tears | Кто потерялся на дороге слез |