| I remember when I was told to take care of my possessions
| Я помню, как мне сказали позаботиться о своем имуществе
|
| To keep them close to never ever let them go
| Держать их рядом, чтобы никогда не отпускать
|
| But surely enough I managed to misplace my fortune
| Но, конечно же, мне удалось потерять свое состояние
|
| Did I give it away with my first kiss?
| Выдал ли я его с первым поцелуем?
|
| Or was it maybe stolen in front of me?
| Или, может быть, его украли у меня на глазах?
|
| I remember when I was told to be on my best behaviour
| Я помню, когда мне сказали вести себя наилучшим образом
|
| To sit still and calm down and in my faults
| Посидеть и успокоиться и в своих ошибках
|
| I was a kid with a lot of opinions
| Я был ребенком с большим количеством мнений
|
| But now I can’t seem to find them anywhere
| Но теперь я не могу найти их нигде
|
| And I guess I must’ve lost them somewhere
| И я думаю, я, должно быть, потерял их где-то
|
| I remember when I was told that someday I’d get older
| Я помню, когда мне сказали, что когда-нибудь я стану старше
|
| Memories would fade away and take a part of me
| Воспоминания исчезнут и заберут часть меня.
|
| With no surprise I am fading away
| Неудивительно, что я угасаю
|
| But I’ll not let go of things that I hold dear
| Но я не отпущу то, что мне дорого
|
| And I hope I won’t forget to hold them near
| И я надеюсь, что не забуду держать их рядом
|
| When the darkest night whispers in my ear | Когда самая темная ночь шепчет мне на ухо |