Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chingari Koi Bhadke , исполнителя - Kishore Kumar. Песня из альбома Amar Prem, в жанре БолливудДата выпуска: 30.12.1971
Лейбл звукозаписи: Saregama
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chingari Koi Bhadke , исполнителя - Kishore Kumar. Песня из альбома Amar Prem, в жанре БолливудChingari Koi Bhadke(оригинал) |
| Chingaari koii bhadke |
| If someone lights a spark |
| To saawan use bujhaaye |
| Then the rains will put it out |
| Saawan jo agan lagaaye, use kaun bhujaaye? |
| But if the rains start a fire, who will put it out? |
| PatajhaD jo baagh mei. |
| n ujaaDe |
| If a garden is destroyed in the Autumn |
| Woh baagh bahaar khilaaye |
| It will bloom again in the Spring |
| Jo baagh bahaar mei. |
| N ujade, use kaun khilaaye? |
| But who can revive the garden that is destroyed in Spring? |
| Hum se mat poochho kaise |
| Do not ask me how |
| mandir TooTaa sapno. |
| N kaa |
| The temple of my dreams shattered |
| Logo.N kii baat nahii. |
| N hai |
| This is not a matter for everyone to discuss |
| Yeh qissa hai. |
| N apno.N kaa |
| This tale is only for my own circle |
| Koi dushman thhais lagaaye |
| If an enemy strikes you a blow |
| To miit jiyaa bahalaaye |
| Then your beloved will nurse you |
| Manmiit jo ghaav lagaaye, use kaun mitaaye? |
| But who can nurse the wounds your beloved strikes? |
| Na jaane kya ho jaataa |
| I do not know what happens |
| Jaane hum kyaa kar jaate |
| I do not know what would happen |
| Peete hai. |
| N to zindaa hai. |
| N |
| If I drink, then I live |
| Na peete, to mar jaate |
| If I do not drink, then I die |
| Duniyaa jo pyaasaa rakhe |
| If the world is thirsty |
| To madiiraa pyaas bujhaaye |
| Then wine can slake that thirst |
| Madiiraa jo pyaas lagaaye, use kaun bujhaaye? |
| But who can slake the thirst caused by wine? |
| Maanaa toofaan ke aage |
| I agree that before a storm |
| Nahii.N chaltaa zor kisii kaa |
| No one can use force |
| Maujo.N ka dosh naii. |
| N hai |
| Yet this is not the fault of the waves |
| Yeh dosh hai aur kisi kaa |
| It is the fault of someone else |
| Majhadaar mei. |
| N naiyaa Doobe |
| If a boat starts to rock midstream |
| To maajhi par lagaaye |
| The boatman can lead it to shore |
| Maajhi jo naaw Dooboye, use kaun bachaaye? |
| But if the riverman drowns the boat, who can save it? |
| Chingaari koii bhadke |
| If someone lights a spark |
| To saawan use bujhaaye |
| Then the rains will put it out |
| Saawan jo agan lagaaye, use kaun bhujaaye? |
| But if the rains start a fire, who will put it out? |
Чингари Кои Бхадке(перевод) |
| Чингаари коии бхадке |
| Если кто-то зажжет искру |
| Для саавана используйте bujhaaye |
| Тогда дожди погасят его |
| Saawan jo agan lagaaye, используйте kaun bhujaaye? |
| Но если дожди разожгут пожар, кто его потушит? |
| PatajhaD jo baagh mei. |
| n ujaaDe |
| Если сад уничтожен осенью |
| Woh baagh bahaar khilaaye |
| Весной снова зацветет |
| Джо бах бахаар мей. |
| N ujade, используйте kaun khilaaye? |
| Но кто может оживить сад, уничтоженный весной? |
| Hum se mat poochho kaise |
| Не спрашивайте меня, как |
| мандир TooTaa sapno. |
| Н каа |
| Храм моей мечты разрушен |
| Logo.N kii baat nahii. |
| Н хай |
| Это не вопрос для обсуждения |
| Yeh qissa хай. |
| Н апно.Н каа |
| Эта сказка только для моего круга |
| Кои душман тайский лагаай |
| Если враг наносит вам удар |
| To miit jiyaa bahalaaye |
| Тогда твой любимый будет нянчиться с тобой |
| Manmiit jo ghaav lagaaye, используйте kaun mitaaye? |
| Но кто может залечить раны, нанесенные вашим возлюбленным? |
| Na jaane kya ho jaataa |
| я не знаю, что происходит |
| Jaane hum kyaa kar jaate |
| Я не знаю, что произойдет |
| Пит Хай. |
| Н то зинда хай. |
| Н |
| Если я пью, то я живу |
| Na peete, to mar jaate |
| Если я не выпью, то умру |
| Дунияа джо пьясаа ракхе |
| Если мир жаждет |
| То мадираа пьяас буджаайе |
| Тогда вино может утолить эту жажду |
| Madiiraa jo pyaas lagaaye, используйте kaun bujhaaye? |
| Но кто может утолить жажду, вызванную вином? |
| Маанаа туфаан ке ааге |
| Я согласен, что перед бурей |
| Nahii.N chaltaa zor kisii kaa |
| Никто не может применять силу |
| Maujo.N ka dosh naii. |
| Н хай |
| Но это не вина волн |
| Yeh dosh hai aur kisi kaa |
| Это вина кого-то другого |
| Маджхадаар мей. |
| Ннайя Дубе |
| Если лодку начинает раскачивать посреди течения |
| To maajhi par lagaaye |
| Лодочник может привести его к берегу |
| Maajhi jo naaw Dooboye, используйте kaun bachaaye? |
| Но если речник утопит лодку, кто сможет ее спасти? |
| Чингаари коии бхадке |
| Если кто-то зажжет искру |
| Для саавана используйте bujhaaye |
| Тогда дожди погасят его |
| Saawan jo agan lagaaye, используйте kaun bhujaaye? |
| Но если дожди разожгут пожар, кто его потушит? |