| Eh, eh, eh
| Эй Эй Эй
|
| Et tu sais, moi, il faut qu’tu me dises car tu sais, moi, je n’sais pas si
| И ты знаешь, я, ты должен сказать мне, потому что ты знаешь, я, я не знаю,
|
| c’est toi
| это ты
|
| Est-ce que tu supporteras la vie d’un artiste? | Выдержите ли вы жизнь художника? |
| Très peu seront sous son toit
| Очень немногие будут под его крышей
|
| Et j’te ferais découvrir l’Amérique, t’as besoin de moi
| И я покажу тебе Америку, я тебе нужен
|
| La fin sera dans tous les cas tragique, un peu loin d'être magique
| Концовка в любом случае будет трагичной, немного далекой от волшебной
|
| Et tu sais, moi, il faut qu’tu me dises car tu sais, moi, je n’sais pas si
| И ты знаешь, я, ты должен сказать мне, потому что ты знаешь, я, я не знаю,
|
| c’est toi
| это ты
|
| Est-ce que tu supporteras la vie d’un artiste? | Выдержите ли вы жизнь художника? |
| Très peu seront sous son toit
| Очень немногие будут под его крышей
|
| Et j’te ferais découvrir l’Amérique, t’as besoin de moi
| И я покажу тебе Америку, я тебе нужен
|
| La fin sera dans tous les cas tragique, un peu loin d'être magique
| Концовка в любом случае будет трагичной, немного далекой от волшебной
|
| Et elle doit se douter que ce n’est pas la première mais demain,
| И она должна знать, что это не первое, а завтра,
|
| elle m’aimera plus qu’hier
| она будет любить меня больше, чем вчера
|
| Parce qu’elle a vu qu’j’suis bien, que je n’suis pas né avec une p’tite
| Потому что она видела, что я в порядке, что я не родился с маленькой девочкой
|
| cuillère en argent dans la bouche
| серебряная ложка во рту
|
| Et pour éviter les bouchons, j’ai pris deux bons billets d’avion
| И чтобы избежать пробок, я взял два хороших билета на самолет
|
| Direction Malaga en Espagne, si j’suis ton bien aimé, t’es ma compagne
| Направление Малага в Испании, если я твой любимый, ты мой спутник
|
| Et ma fille sera ma photocopie, et mon fils fera que d’me copier
| И моя дочь будет моей ксерокопией, а мой сын будет только копировать меня
|
| Et si j’déclare ma flamme, tu prends l’briquet ou tu vas appeler les pompiers
| И если я заявлю о своем пламени, ты возьмешь зажигалку или вызовешь пожарных.
|
| Plus tu fais des choses et plus tu marques des points, on sera inséparable
| Чем больше ты сделаешь, тем больше очков наберешь, мы будем неразлучны
|
| comme l'épée d’un rocher
| как меч из скалы
|
| Devenir ches-ri fait parti de nos projets, j’relancerai jamais, non | Стать че-ри входит в наши планы, я никогда не перезапущу, нет |