| I walk along the morning shore
| Я иду по утреннему берегу
|
| I hear the birdsong, hear the oceans voice
| Я слышу пение птиц, слышу голос океана
|
| And i hear it call my name
| И я слышу, как он зовет меня по имени
|
| Calling me to step into its depth
| Призывая меня шагнуть в его глубину
|
| And I feel so drawn towards the waves
| И меня так тянет к волнам
|
| And my mind is playing tricks again
| И мой разум снова шутит
|
| I can swear I see a ghost
| Я могу поклясться, что вижу призрак
|
| She seem familiar, from where I can’t decide
| Она кажется знакомой, откуда я не могу решить
|
| She seems so near and yet so far
| Она кажется такой близкой и все же такой далекой
|
| I long too join her destiny
| Я тоже давно присоединяюсь к ее судьбе
|
| And i take a step closer to her
| И я делаю шаг ближе к ней
|
| And the waves they flow away with me…
| И волны утекают со мной…
|
| One final prayer
| Одна последняя молитва
|
| For those who cried
| Для тех, кто плакал
|
| In times of pain
| Во времена боли
|
| In times of fear
| Во времена страха
|
| A Sirens song
| Песня сирен
|
| For all those hearts
| Для всех этих сердец
|
| Torn apart
| Разорванный
|
| And the darkness of the sea
| И мрак моря
|
| A gastly mist, its freezing me
| Жуткий туман, он замораживает меня.
|
| Its strangling me, I can’t believe it’s happening…
| Это душит меня, я не могу поверить, что это происходит…
|
| I can feel the terror grow, have I really chosen this
| Я чувствую, как растет ужас, действительно ли я выбрал это
|
| A deadly kiss, that drains my spirit out of me…
| Смертельный поцелуй, высасывающий из меня дух…
|
| Now I take goodbye to all
| Теперь я прощаюсь со всеми
|
| My life now takes another way, will fade away
| Моя жизнь теперь идет по другому пути, исчезнет
|
| To where, who knows, not me nor you… | Куда, кто его знает, не мне и не тебе… |