| Fall (оригинал) | Осень (перевод) |
|---|---|
| The rain, it falls on your face | Дождь, он падает на твое лицо |
| I called just to say | Я позвонил, чтобы сказать |
| I know where you’ve been | Я знаю, где ты был |
| I know there’s a name | Я знаю, что есть имя |
| Alone on the stairs | Один на лестнице |
| Alone in the morning | Один утром |
| Your face, it shows me the blame | Твое лицо показывает мне вину |
| We go 'round the bend | Мы идем за поворотом |
| To say that we did | Сказать, что мы сделали |
| Say, «this is the end» | Скажи: «это конец» |
| You fell over me | ты упал на меня |
| I fell for the line | Я упал за линию |
| You wake alone with the wolves | Ты просыпаешься один с волками |
| You know how they’ve changed | Вы знаете, как они изменились |
| It’s all you dream of voices | Это все, о чем вы мечтаете – голоса |
| And still, you go everywhere | И все же ты ходишь везде |
| A shape in the dark | Форма в темноте |
| You fall out of my hands | Ты выпадаешь из моих рук |
| You fall out of my hands | Ты выпадаешь из моих рук |
| I know that I was asleep | Я знаю, что я спал |
| That you were a dream | Что ты был мечтой |
| The night I lay awake | Ночью, когда я не спал |
| And now when I wake | И теперь, когда я просыпаюсь |
| I fall over you | я падаю на тебя |
| Alone in the morning | Один утром |
| You fall out of my hands | Ты выпадаешь из моих рук |
| You fall out of my hands | Ты выпадаешь из моих рук |
| The great escape we were born to make | Великий побег, для которого мы родились |
| Out of the edge of the door | Из-за края двери |
| Another day, long away | Еще один день, далеко |
| I look in your eyes as I fall | Я смотрю в твои глаза, когда падаю |
| I fall | Я упал |
| I fall | Я упал |
| I fall out of your hands | Я выпадаю из твоих рук |
| I fall out of your hands | Я выпадаю из твоих рук |
| I fall out of your hands | Я выпадаю из твоих рук |
| I fall out of your hands | Я выпадаю из твоих рук |
